Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Apocalisse 8:9
E la terza parte delle creature che erano nel mare e avevano vita, morì - L'effetto fu come se un terzo di tutti i pesci nel mare fosse stato tagliato. Ovviamente questo non va preso alla lettera. È progettato per descrivere un effetto, relativo alla parte marittima del mondo, come se una terza parte di tutto ciò che era nel mare dovesse perire. L'interpretazione naturale sarebbe quella di applicarlo a qualche invasione o calamità relativa al mare - alle isole, alle regioni marittime, o al commercio. Se l'intera descrizione riguarda l'impero romano, allora si potrebbe supporre che questo abbia un riferimento particolare a qualcosa che avrebbe attinenza con le parti marittime di quell'impero.
E la terza parte delle navi fu distrutta - Anche questo riguarda la stessa calamità generale, che colpisce il commercio dell'impero. La distruzione delle “navi” è stata prodotta, in qualche modo, gettando la montagna in mare - o consumandosi al contatto con la massa in fiamme, o affondando per l'agitazione delle acque. L'idea essenziale è che la calamità sarebbe di natura tale da produrre la distruzione di navi in mare - sia armamenti navali, sia navi commerciali. Nel cercare ora l'applicazione o l'adempimento di questo, è necessario:
(a) Trovare uno o più eventi che abbiano una particolare attinenza con la parte marittima o commerciale del mondo; e,
(b) Alcuni di tali eventi o eventi che, supponendo che fossero le cose a cui si fa riferimento, sarebbero propriamente simboleggiati dall'immagine qui impiegata:
(1) Se la prima tromba si riferiva all'invasione di Alarico e dei Goti, allora in essa naturalmente cerchiamo il successivo atto di invasione che scosse l'impero romano e contribuì alla sua caduta.
(2) La successiva invasione fu quella sotto Genserico, alla testa dei Vandali (Gibbone, ii. 306 ss). Ciò avvenne nel 428-468 d.C.
(3) Il simbolo di una montagna ardente o in fiamme, strappata dalle sue fondamenta e precipitata nell'oceano, rappresenterebbe bene questa potente nazione spostata dalla sua antica sede e portata verso le parti marittime dell'impero e le sue desolazioni lì - come verrà mostrato nelle osservazioni che seguono.
(4) Gli atti dei Vandali, sotto Genserico, corrispondevano alle idee espresse dal simbolo. Nell'illustrare questo sarò in debito, come finora, principalmente al Sig. Gibbon:
(a) Il suo resoconto generale dei Vandali è questo: si suppone che (i. 138) fossero originariamente lo stesso popolo con i Goti, i Goti e i Vandali che costituivano una grande nazione che viveva sulle rive del Baltico. Passarono in connessione con loro sul Baltico; emigrò in Prussia e in Ucraina; invase le province romane; ricevuto tributo dai romani; sottomise i paesi intorno al Bosforo; saccheggiarono le città della Bitinia; devastò la Grecia e l'Illirio, e alla fine si stabilirono in Tracia sotto l'imperatore Teodosio (Gibbone, i.
136-166; ii. 110-150). Furono poi cacciati dagli Unni, e dopo essere passati attraverso la Francia e la Spagna in Africa, conquistarono il territorio cartaginese, stabilirono un governo indipendente, e quindi per lungo tempo molestarono le isole vicine e le coste del Mediterraneo con le loro incursioni predatorie. , distruggendo le navi ed il commercio dei Romani, e si distinsero nella caduta dell'Impero per le loro devastazioni sulle isole e sul mare.
Così furono spostati da un luogo all'altro finché la scena delle loro desolazioni divenne più distintamente le parti marittime dell'Impero; e l'effetto delle loro devastazioni potrebbe ben essere paragonato ad un monte ardente mosso dalla sua antica base, e poi gettato nel mare.
(b) Questo risulterà evidente dalle dichiarazioni di Mr. Gibbon riguardo alle loro devastazioni sotto il loro capo Genseric. “Siviglia e Cartagena divennero la ricompensa, o meglio la preda dei feroci conquistatori” (dopo che ebbero sconfitto il romano Castino), “e le navi che trovarono nel porto di Cartagine potevano facilmente trasportarli alle isole di Maiorca e Minorca , dove i fuggitivi Spagnuoli, come in un sicuro recesso, avevano invano nascosto le loro famiglie e le loro fortune.
L'esperienza della navigazione, e forse la prospettiva dell'Africa, incoraggiò i Vandali ad accettare l'invito che ricevettero dal conte Bonifacio” (per aiutarlo nelle sue apprese difficoltà con Roma, e per stringere un'alleanza con lui stabilendosi definitivamente in Africa (Gibbone, ii. 305, 306)): “e la morte di Goaderic” (il re Vandalo) “servì solo a portare avanti e ad animare l'ardita impresa.
Nella stanza di un principe, non appariscente per alcun potere superiore della mente o del corpo, hanno acquisito il suo fratello bastardo, il terribile Genseric - un nome che, nella distruzione dell'impero romano, ha meritato un rango uguale ai nomi di Alarico e Attila”. “L'ambizione di Genserico era quasi senza limiti e senza scrupoli; ed il guerriero poteva abilmente impiegare le oscure macchine della politica per sollecitare gli alleati, che potessero essere utili al suo successo, o per spargere fra i suoi nemici i semi dell'inimicizia e della contesa.
Quasi al momento della sua partenza fu informato che Ermanrico, re degli Svevi, aveva avuto la presunzione di devastare i territori spagnoli, che era deciso ad abbandonare. Impaziente dell'insulto, Genserico perseguì la precipitosa ritirata degli Svevi fino a Merida; fece precipitare il re e il suo esercito nel fiume Anas, e con calma tornò in riva al mare per imbarcare le sue truppe. Le navi, che trasportavano i Vandali sopra i moderni Stretti di Gibilterra, canale largo soltanto dodici miglia, furono fornite dagli Spagnuoli, che ansiosamente desideravano la loro partenza; e dal generale africano che aveva implorato la loro formidabile assistenza» (Gibbon, ii.
306. Genserico, nella realizzazione dei suoi scopi, prese presto possesso della costa settentrionale dell'Africa, sconfiggendo gli eserciti di Bonifacio, e "Cartagine, Cirta e Ippona Regio furono le uniche città che sembravano sorgere al di sopra dell'inondazione generale" ( Gibbone, II.308). “Ad un tratto”, dice il signor Gibbon (II. 309), “le sette feconde province, da Tangeri a Tripoli, furono sopraffatte dall'invasione dei Vandali; la cui rabbia distruttiva è stata forse esagerata dall'animosità popolare, dallo zelo religioso e dalle stravaganti declamazioni.
La guerra nella sua forma più giusta implica una perpetua violazione dell'umanità e della giustizia; e le ostilità dei Barbari sono infiammate dallo spirito feroce e senza legge, che turba perpetuamente la loro pacifica e domestica società. I Vandali, dove trovarono resistenza, di rado cedettero; e la morte dei loro valorosi compatrioti fu espiata dalla rovina delle città sotto le cui mura erano caduti”, ecc.
Il risultato dell'invasione fu la conquista di tutta l'Africa settentrionale; la riduzione di Ippona e Cartagine e l'istituzione di un governo sotto Genserico in Africa che condusse una lunga guerra con Roma (Gibbone, ii. 310, 311). Il simbolo davanti a noi ha un particolare riferimento alle operazioni e alle desolazioni marittime o navali, e i seguenti estratti dal signor Gibbon mostreranno con quale proprietà, se questo simbolo è stato progettato per riferirsi a lui, queste immagini sono state impiegate.
“La scoperta e la conquista delle nazioni nere (in Africa) che potrebbero abitare sotto la zona torrida non potrebbero tentare l'ambizione razionale di Genserico; ma orientò i suoi occhi verso il mare; decise di creare una potenza navale, e la sua audace risoluzione fu eseguita con ferma ed attiva perseveranza. I boschi del monte Atlante fornivano un'inesauribile scorta di legname; i suoi nuovi sudditi erano abili nelle arti della navigazione e della costruzione navale; animava i suoi arditi Vandali ad abbracciare un modo di guerra che rendesse ogni paese marittimo accessibile alle loro armi; i Mori e gli Africani erano allettati dalla speranza del saccheggio; e dopo un intervallo di sei secoli le flotte che uscivano dal porto di Cartagine rivendicarono di nuovo l'impero del Mediterraneo.
Il successo dei Vandali, la conquista della Sicilia, il sacco di Palermo, e le frequenti discese sulle coste della Lucania, svegliarono e allarmarono la madre di Valentiniano e la sorella di Teodosio. Si formarono alleanze; ed armamenti, costosi ed inefficaci, furono preparati per la distruzione del comune nemico, il quale riservò il suo coraggio per andare incontro a quei pericoli, che la sua politica non poteva impedire od evitare.
Le rivoluzioni del Palazzo, che lasciarono l'Impero d'Occidente senza difensore e senza legittimo Principe, dissiparono l'apprensione, e stimolarono l'avarizia di Genserico. Egli immediatamente attrezzò una numerosa flotta di Vandali e Mori, e gettò l'ancora alla foce del Tevere” ecc. (Gibbone, ii. 352). “Il terzo giorno dopo il tumulto (455 dC, alla morte di Massimo) Genserico avanzò arditamente dal porto di Ostia alle porte della città indifesa.
Invece di una sortita della giovinezza romana, uscì dalle porte una processione disarmata e venerabile del vescovo alla testa del clero. Ma Roma ed i suoi abitanti furono consegnati alla licenziosità dei Vandali e dei Mori, le cui cieche passioni vendicarono le ingiurie di Cartagine. Il saccheggio durò quattordici giorni e quattordici notti; e tutto ciò che restava della ricchezza pubblica o privata, del tesoro sacro o profano, fu diligentemente trasportato nei vasi di Genserico», ecc.
Vedi il resoconto di questo saccheggio in Gibbon, ii. 355-366. L'imperatore Maggioriano (457 dC) tentò di "restituire la felicità dei Romani", ma incontrò le armi di Genserico, dal suo carattere e dalla sua situazione il loro più temibile nemico. Una flotta di Vandali e Mori sbarcò alla foce del Liris, o Garigliano; ma le truppe Imperiali sorpresero ed assalirono i Barbari disordinati, che erano ingombrati delle spoglie della Campania; furono inseguiti con strage alle loro navi; e il loro capo, il cognato del re, fu trovato nel numero degli uccisi.
Tale vigilanza potrebbe annunziare il carattere del nuovo Regno; ma la più stretta vigilanza, e le più numerose forze, furono insufficienti a proteggere la lunga costa d'Italia dalle depredazioni di una guerra navale” (Gibbon, II. 363). “L'imperatore aveva previsto che era impossibile, senza una potenza marittima, raggiungere la conquista dell'Africa. Nella prima guerra punica la Repubblica aveva esercitato una tale incredibile diligenza, che entro sessanta giorni dopo che il primo colpo di scure era stato dato nella foresta una flotta di centosessanta galee cavalcava fieramente all'ancora nel mare.
In circostanze molto meno favorevoli Maggioriano eguagliò lo spirito e la perseveranza degli antichi romani. Furono abbattuti i boschi dell'Appennino, restaurati gli arsenali e le manifatture di Ravenna e di Misenio, l'Italia e la Gallia gareggiarono in liberali contribuzioni al pubblico servizio; e la marina imperiale di 300 grandi galee, con un'adeguata proporzione di trasporti e navi più piccole, fu raccolta nel porto sicuro e capiente di Cartagena in Spagna” (Gibbon, ii. 363, 364).
Il destino di questa grande marina è così descritto dal signor Gibbon: “Genseric fu salvato dalla rovina imminente e inevitabile dal tradimento di alcuni potenti sudditi; invidiosi o preoccupati per il successo del loro padrone. Guidato dalla loro segreta intelligenza, sorprese la flotta incustodita nella baia di Cartagena; molte delle navi furono affondate, o prese, o bruciate; e i preparativi di tre anni furono distrutti in un solo giorno”, ii.
364. Le ulteriori operazioni navali e le depredazioni marittime dei Vandali sotto Genserico sono così dichiarate dal signor Gibbon: “Il regno d'Italia, nome al quale fu gradualmente ridotto l'impero d'Occidente, fu afflitto, sotto il regno di Ricimero, dal depredazioni incessanti dei pirati vandali. Nella primavera di ogni anno equipaggiavano una formidabile marina nel porto di Cartagine; e lo stesso Genserico, sebbene in età molto avanzata, comandò ancora in persona le spedizioni più importanti.
I suoi disegni furono nascosti con impenetrabile segretezza fino al momento in cui issò le vele. Quando il pilota gli chiese quale rotta avrebbe dovuto seguire - "Lascia al vento la determinazione", rispose il barbaro, con pia arroganza; 'ci trasporteranno sulla costa colpevole i cui abitanti hanno provocato la giustizia divina;' ma se lo stesso Genserico si degnava di dare ordini più precisi, giudicava il più ricco il più criminale.
I Vandali visitarono ripetutamente le coste di Spagna, Liguria, Toscana, Campania, Lucania, Bruzio, Puglia, Calabria, Veneto, Dalmazia, Epiro, Grecia e Sicilia; furono tentati di sottomettere l'isola di Sardegna, così vantaggiosamente posta al centro del Mediterraneo; e le loro armi diffondevano desolazione, o terrore, dalle Colonne d'Ercole alla foce del Nilo. Siccome erano più ambiziosi di bottino che di gloria, di rado attaccavano città fortificate, o ingaggiavano truppe regolari in campo aperto.
But the celerity of their motions enabled them, almost at the same time, to threaten and to attack the most distant objects which attracted their desires; and as they always embarked a sufficient number of horses, they had no sooner landed than they swept the dismayed country with a body of light cavalry,” ii. 366. How far this description agrees with the symbol in the passage before us - “a great mountain burning with fire cast into the sea”; “the third part of the ships were destroyed” - must be left to the reader to judge.
Ci si può tuttavia chiedere, almeno con un po' di ragione, se, ammesso che sia stato disegno dell'autore dell'Apocalisse di riferirsi ai movimenti dei Vandali sotto Genserico come uno dei più importanti e cause immediate della rovina dell'impero romano, avrebbe potuto trovare un simbolo più espressivo di questo? In effetti, c'è ora qualche simbolo che sarebbe più appariscente e appropriato? Se uno si impegnasse ora a rappresentarlo come una delle cause della (caduta dell'impero con un simbolo, potrebbe facilmente trovarne uno che sia più espressivo? È una questione che di per sé forse non ha importanza, ma può servire a dimostrare che l'interpretazione rispetto alla seconda tromba non è stata forzata, per osservare che ero andato fino in fondo con l'interpretazione del linguaggio del simbolo prima di esaminare Mr.