Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Atti degli Apostoli 13:7
Che era con il vice... O con il proconsole. L'esatta accuratezza di Luca in questa affermazione è degna di un'osservazione speciale. Al tempo in cui Augusto unì il mondo sotto il proprio potere, le province furono divise in due classi. Augusto trovò due nomi che venivano applicati ai pubblici ufficiali, l'uno dei quali era ormai inseparabilmente unito alla dignità imperiale e al comando militare, e l'altro all'autorità del senato e alla sua amministrazione civile.
Il primo di questi nomi era “Pretore”; l'altro era "Console". Ciò che qui va considerato è che quest'ultimo è il nome dato da Luca a Sergio Paolo, come se derivasse la sua autorità dal senato. La difficoltà nella facilità è questa: che Augusto disse al senato e al popolo di Roma che avrebbe consegnato loro quelle province dove i soldati non erano necessari per assicurare una pacifica amministrazione, e che si sarebbe preso cura e rischio delle altre province dove sarebbe necessaria la presenza delle legioni romane.
Quindi al tempo di Augusto, e nei successivi regni degli Imperatori, le province furono divise in queste due classi; quello governato da uomini usciti dal senato, e che sarebbe stato chiamato Proconsole, ἀνθύπατος anthupatos - il termine usato qui; e l'altro quelli inviati dall'imperatore, e che sarebbe stato chiamato Procuratore, Ἐπίτροπος Epitropos o Proproetor, Ἀντιστράτηγος Antistratēgos.
Entrambi questi tipi di ufficiali sono menzionati nel Nuovo Testamento. Ora ci viene detto da Strabone e da Dione Cassio che "Asaia" e "Acaia" furono assegnate al senato, e il titolo, quindi, del governatore sarebbe Proconsole, come troviamo in Atti degli Apostoli 18:12 ; Atti degli Apostoli 19:38 .
Allo stesso tempo, Dione Cassio ci informa che Cipro è stata trattenuta dall'imperatore per se stesso, e il titolo del governatore, quindi, sarebbe stato naturalmente, non "Proconsole", come qui, ma "Procuratore". Eppure accade che Dione Cassio abbia affermato il motivo per cui il titolo di "Proconsole" fu dato al governatore di Cipro, nel fatto che cita che "Augusto restituì Cipro al Senato in cambio di un altro distretto dell'impero.
” È questa affermazione che conferma la rigorosa accuratezza di Luca nel passaggio davanti a noi. Vedi Vita ed epistole di Paolo, vol. 1, pp. 142-144, e anche Lardner's Credibility, parte 1, capitolo 1, sezione 11, dove ha pienamente rivendicato l'esattezza dell'appellativo che qui è dato a Sergio da Luca.
Sergio Paolo, un uomo prudente - La parola qui tradotta "prudente" significa "intelligente, saggio, dotto". Potrebbe anche avere il senso di candido, e potrebbe essere stato dato a quest'uomo perché era di vedute ampie e liberali; d'animo filosofico e indagatore; ed era disposto a ottenere conoscenza da qualsiasi fonte. Quindi, aveva intrattenuto gli ebrei; e quindi era disposto anche ad ascoltare Barnaba e Saulo. Non capita spesso che uomini di rango siano così disposti ad ascoltare le istruzioni dei professi ministri di Dio.
Chi ha chiamato Barnaba e Saulo - È probabile che avessero predicato a Pafo, e Sergio desiderava lui stesso ascoltare l'importanza della loro nuova dottrina.
E desiderava sentire... - Non ci sono prove che desiderasse ascoltare questa come verità divina, o che fosse in ansia per la propria salvezza, ma era piuttosto un'indagine speculativa. Era una caratteristica dichiarata di molti filosofi antichi che fossero disposti a ricevere istruzioni da qualsiasi parte. Confronta Atti degli Apostoli 17:19 .