Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Filippesi 1:17
Ma l'altro d'amore - Per motivi puri, e per affetto sincero verso di me.
Sapendo che sono pronto per la difesa del Vangelo - Credono che io sia un ambasciatore di Dio. Mi considerano ingiustamente imprigionato e, mentre sono disabile, sono disposti ad aiutarmi nella grande causa a cui è dedicata la mia vita. Per alleviare i suoi dolori e portare avanti la grande causa di difesa cui era stato particolarmente incaricato, si impegnarono nell'opera che ora non poteva fare e andarono a rivendicare il Vangelo e a far conoscere meglio le sue affermazioni.
Coverdale rende questo: "perché sanno che io giaccio qui per la difesa del vangelo". Così lo rendono Piscator, Michaelis ed Endius: supponendo che il significato sia, che egli giacque in prigione per la difesa del vangelo, o come conseguenza dei suoi sforzi per difenderlo. Ma questo non è in accordo con il significato usuale della parola greca κεἶμαι keimai.
Significa mentire, e, al passivo perfetto, essere posato, posto, posto. Se l'apostolo avesse fatto riferimento al suo essere in carcere, avrebbe aggiunto questo fatto alla dichiarazione fatta. Il senso è che fu nominato difensore del vangelo e che, ben convinti di ciò, andarono a promulgare e difendere la verità. Questo fatto fu una delle principali consolazioni di Paolo mentre era in prigione.