Genesi 36:1-43
1 Questa è la posterità di Esaù, cioè Edom.
2 Esaù prese le sue mogli tra le figliuole de' Cananei: Ada, figliuola di Elon, lo Hitteo; Oholibama, figliuola di Ana,
3 figliuola di Tsibeon, lo Hivveo; e Basmath, figliuola d'Ismaele, sorella di Nebaioth.
4 Ada partorì ad Esaù Elifaz;
5 Basmath partorì Reuel; e Oholibama partorì Ieush, Ialam e Korah. Questi sono i figliuoli di Esaù, che gli nacquero nel paese di Canaan.
6 Esaù prese le sue mogli, i suoi figliuoli, le sue figliuole, tutte le persone della sua casa, i suoi greggi, tutto il suo bestiame e tutti i beni che aveva messi assieme nel paese di Canaan, e se ne andò in un altro paese, lontano da Giacobbe suo fratello;
7 giacché i loro beni erano troppo grandi perch'essi potessero dimorare assieme; e il paese nel quale soggiornavano, non era loro sufficiente a motivo del loro bestiame.
8 Ed Esaù abitò sulla montagna di Seir, Esaù è Edom.
9 Questa è la posterità di Esaù, padre degli Edomiti, sulla montagna di Seir.
10 Questi sono i nomi dei figliuoli di Esaù: Elifaz, figliuolo di Ada, moglie di Esaù; Reuel, figliuolo di asmath, moglie di Esaù.
11 I figliuoli di Elifaz furono: Teman, Omar, Tsefo, Gatam e Kenaz.
12 Timna era la concubina di Elifaz, figliuolo di Esaù; essa partorì ad Elifaz Amalek. Questi furono i figliuoli di Ada, moglie di Esaù.
13 E questi furono i figliuoli di Reuel: Nahath e Zerach, Shammah e Mizza. Questi furono i figliuoli di asmath, moglie di Esaù.
14 E questi furono i figliuoli di Oholibama, figliuola di Ana, figliuola di Tsibeon, moglie di Esaù; essa partorì a Esaù: Ieush, Ialam e Korah.
15 Questi sono i capi de' figliuoli di Esaù: Figliuoli di Elifaz, primogenito di Esaù: il capo Teman, il capo mar, il capo Tsefo, il capo Kenaz,
16 il capo Korah, il capo Gatam, il capo Amalek; questi sono i capi discesi da Elifaz, nel paese di Edom. E sono i figliuoli di Ada.
17 E questi sono i figliuoli di Reuel, figliuolo di Esaù: il capo Nahath, il capo Zerach, il capo Shammah, il capo Mizza; questi sono i capi discesi da Reuel, nel paese di Edom. E sono i figliuoli di Basmath, moglie di Esaù.
18 E questi sono i figliuoli di Oholibama, moglie di Esaù: il capo Ieush, il capo Ialam, il capo Korah; uesti sono i capi discesi da Oholibama, figliuola di Ana, moglie di Esaù.
19 Questi sono i figliuoli di Esaù, che è Edom, e questi sono i loro capi.
20 Questi sono i figliuoli di Seir, lo Horeo, che abitavano il paese: Lothan, Shobal, Tsibeon,
21 Ana, Dishon, Etser e Dishan. Questi sono i capi degli Horei, figliuoli di Seir, nel paese di Edom.
22 I figliuoli di Lothan furono: Hori e Hemam; e la sorella di Lothan fu Timna.
23 E questi sono i figliuoli di Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Scefo e Onam.
24 E questi sono i figliuoli di Tsibeon: Aiah e Ana. Questo e quell'Ana che trovò le acque calde nel deserto, mentre pasceva gli asini di Tsibeon suo padre.
25 E questi sono i figliuoli di Ana: Dishon e Oholibama, figliuola di Ana.
26 E questi sono i figliuoli di Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran e Keran.
27 Questi sono i figliuoli di Etser: Bilhan, Zaavan e Akan.
28 Questi sono i figliuoli di Dishan: Uts e Aran.
29 Questi sono i capi degli Horei: il capo Lothan, il capo Shobal, il capo Tsibeon, il capo Ana,
30 il capo Dishon, il capo Etser, il capo Dishan. Questi sono i capi degli Horei, i capi ch'essi ebbero nel paese di Seir.
31 Questi sono i re che regnarono nel paese di Edom, prima che alcun re regnasse sui figliuoli d'Israele:
32 Bela, figliuolo di Beor, regnò in Edom, e il nome della sua città fu Dinhaba.
33 Bela morì, e Iobab, figliuolo di Zerach, di Botsra, regnò in luogo suo.
34 Iobab morì e Husham, del paese de' Temaniti, regnò in luogo suo.
35 Husham morì, e Hadad, figliuolo di Bedad, che sconfisse i Madianiti ne' campi di Moab, regnò in luogo suo; e il nome della sua città fu Avith.
36 Hadad morì, e Samla, di Masreka, regnò in luogo suo.
37 Samla morì, e Saul di Rehoboth sul Fiume, regnò in luogo suo.
38 Saul morì, e Baal-Hanan, figliuolo di Acbor, regnò in luogo suo.
39 Baal-Hanan, figliuolo di Acbor, morì, e Hadar regnò in luogo suo. Il nome della sua città fu Pau, e il nome della sua moglie, Mehetabeel, figliuola di Matred, figliuola di Mezahab.
40 E questi sono i nomi dei capi di Esaù, secondo le loro famiglie, secondo i loro territori, coi loro nomi: Il capo Timna, il capo Alva, il capo Ieteth,
41 il capo Oholibama, il capo Ela,
42 il capo Pinon, il capo Kenaz, il capo Teman, il capo Mibtsar, il capo Magdiel, il capo Iram.
43 Questi sono i capi di Edom secondo le loro dimore, nel paese che possedevano. Questo è Esaù, il padre degli Edomiti.
- Sezione XII - Jacob
- La storia di Esaù
2. < אהלבמה 'ohŏlı̂ybâmâh , Oholibamah, “tenda dell'alto luogo”. ענה ‛ ǎnâh , 'Anah, “risposta”. צבעון tsı̂b‛ôn , Tsib'on, "tintore, colorato".
4. אליפז 'ělı̂yphaz , Elifaz, “Dio della forza”. רעוּאל r e ‛û'êl Re'uel, “amico di Dio”.
5. יעוּשׁ y e ‛ûsh , Je'ush, "fretta". יעלם ya‛lâm , Ja'lam, "nascondersi". קרח qôrach Qorach , “ghiaccio”.
11. תימן têymân , Teman, “braccio destro”. אומר 'ômār , Omar, "eloquente". צפו ts e phô , Tsepho, "guarda". געתם ga‛tâm Ga'tam, "tocco". קנז q e naz Qenaz, “caccia”.
12. תמנע tı̂mnâ ( Timna', “restrizione”. עמלק ‛ ǎmâlêq , 'Amaleq, “leccare, faticare”.
13. נחת nachath , Nachath, “scendendo, riposati”. זרח zerach , Zerach, “sorgere” (di luce). שׁמח shammâh , Shammah, “sprecare”. מזה mı̂zzâh , Mizzah, “paura, aspersione”.
20. ליטן lôṭân , Lotan, “coprire, velare”. שׁובל shôbâl , Shobal , “fluente, un germoglio”.
21. דשׁון dı̂yshôn , Dishon, “una specie di gazzella, grassa”. אצר 'etser , Etser, "negozio". דישׁן dı̂yshân , Dishan, “trebbiatura”.
22. חרי chôrı̂y , Chori, “troglodita”. הימם hēmām , Hemam, "rumore, commozione".
23. עלון ‛ alvân , 'Alvan, “alto”. מנחת mânachath , Manachath, “riposo”. עיבל ‛ êybâl , 'Ebal, “spogliato delle foglie”. שׁפו sh e phô , Shepho, "nudo". אונם 'ônâm , Onam, "forte".
24. איה 'ayâh , Ajjah, “piangi, falco”. ימם yem “sorgenti di acqua calda.” Non muli ( פידים p e yādı̂ym ) né giganti ( אימים 'êymı̂ym ).
26. חמדן chemdân , Chemdan, “piacevole”. אשׁבן 'eshbân , Eshban, “pensato?” יתרן yı̂thrân , Jithran, “guadagno”. כרן k e rân , Keran, "arpa?"
27. בלהן bı̂lhân , Bilhan, “timido”. זעון za‛ăvân , Za'avan, "turbato?" עקן ‛ âqân , 'Aqan, “twistinq”.
28. ארן 'ǎrân , Aran, “capra selvatica?”
32. בלע bela‛ , Bela' “divoratore”. בעור b e ‛ôr , Be'or, “torcia”. דנהבה dı̂nhâbâh , Dinhabah.
33. יובב yôbâb , Jobab , “grida”. בצרה bātsrâh Botsrah, “piega, forte”.
34. חשׁם chûshâm , Chusham, “fretta”.
35. הדד hădad , Hadad, “rottura, grida”. בדד b e dad Bedad, “separazione”. עוית ‛ ǎvı̂yth , 'Avith, "attorcigliamento".
36. שׂמלה śamlâh , Samlah, “vestito”. משׂרקה maśrêqâh , Masreqah, "vigna".
37. שׁאוּל shâ'ûl , Shaul, “ha chiesto”.
38. חנן בעל ba‛al - chānān , Ba'al-chanan, "signore della grazia". עכבור ‛ akbôr , 'Akbor, "topo".
39. הדר hădar , Hadar, “onore”. פעו pâ‛û , Pa'u, "bleeting". מחיטאל m e hêyṭab'êl , Mehetab'el, "Dio benefica". מטרד maṭrêd , Matred, “spingere”. זהב מי mēy - zâhāb , Me-zahab, "acqua d'oro".
40. יתת y e Theth , Jetheth, “un chiodo?”
41. אלה 'êlâh , Elah, “terebinto”. פינון pı̂ynôn , Pinon, “oscuro?”
42. מבצר mı̂btsâr , Mibtsar, “fortezza”.
43. מגדיאל magdı̂y'êl , Magdiel, “principe di Dio”. עירם ‛ ı̂yrâm 'Iram, “civico o nudo”.
I due documenti che ora restano corrono paralleli nel tempo. Si riferiscono ai due figli di Isacco; e, come al solito, il resoconto di colui che, sebbene primogenito, cade nei ranghi del paganesimo, viene prima dato brevemente, e quindi congedato, per far posto alla storia più elaborata del seme prescelto. Quest'ultimo documento non termina con il libro della Genesi. Non incontriamo più la frase "e queste sono le generazioni", finché non arriviamo al terzo capitolo di Numeri, e anche allora è applicata solo in senso subordinato alla famiglia di Aronne e Mosè, e al sacerdozio connesso con loro.
Quindi, si può ritenere che quest'ultimo documento si estenda ai restanti libri del Pentateuco. Il primo può quindi essere di pari estensione rispetto al tempo. L'ultimo degli otto re, di cui non si dice che sia morto, sembra essere stato il contemporaneo di Mosè, che gli fece domanda per il permesso di passare per la sua terra. Se è così, ne segue che il resto della Genesi viene immediatamente dalla mano di Mosè; un risultato che è in accordo con altre indicazioni che si sono presentate nella parte precedente di questo libro.
Questo interessante monumento dell'antichità, per la sua estrema brevità, lascia senza risposta molte domande che suggerisce alle nostre menti, e in assenza di ogni altra informazione, dobbiamo accontentarci delle scarse notizie della razza di Edom che ha fornito. E dove non possiamo accertare l'effettiva connessione degli eventi e degli individui menzionati, dobbiamo accontentarci di ogni possibile relazione in cui possono essere collocati. L'avviso, nonostante la sua brevità, troveremo disposto con mirabile precisione.
Questo passaggio è introduttivo e registra l'insediamento di Esaù con la sua famiglia sul monte Seir. "Esaù, che è Edom". Questo è un fatto di cui siamo stati informati nella storia precedente Genesi 25:25 , Genesi 25:30 . Viene qui citato perché quest'ultimo nome ha dato origine alla denominazione nazionale; vale a dire, gli edomiti o gli idumei.
La presenza di questa clausola esplicativa o definitiva qui e in altre parti di questo capitolo mette in luce il modo in cui questo lavoro è stato composto. Tali spiegazioni tra parentesi sono talvolta attribuite al revisore o al redattore del testo originale. E a questo non c'è obiezione teorica, purché il revisore sia di pari autorità con l'autore originale, e l'aggiunta esplicativa sia necessaria per il lettore di un periodo successivo, e non possa essere stata fornita dall'autore originale.
In caso contrario, tale modalità di contabilizzazione di queste semplici clausole non è necessaria e, pertanto, ingiustificabile. Lo scrittore ha già spiegato il caso in questione e l'ultimo lettore richiede la clausola non più del primo, poiché è a conoscenza dalle precedenti comunicazioni che Esaù è Edom. Siamo così portati a considerare queste clausole esplicative come segni di una primitiva o ingenua semplicità di stile, e non come tracce chiare o certe di revisione.
Esaù prese le sue mogli. - Dalla parola “suo” concludiamo che questa frase non si riferisce al suo matrimonio con queste mogli, ma al fatto che se le portò con sé quando si allontanò da Kenaan. Quindi la frase, interrotta dai particolari intervenuti, è ripresa e completata nel versetto sesto. La data di questo evento è quindi, qualche tempo dopo la fuga di Giacobbe a Padan-aram, e prima del suo ritorno.
La figlia di Ismaele si sposò solo dopo la partenza di Giacobbe, e da lei ebbe un figlio che nacque a Kenaan. Possiamo quindi supporre che, circa diciotto anni dopo la fuga di Giacobbe, Isacco avesse assegnato a Esaù una scorta sufficiente di bestiame e beni per uno stabilimento separato, l'entità della porzione di Esaù e di quella che Isacco aveva riservato per Giacobbe era diventata così grande come esigere pascoli molto lontani l'uno dall'altro, e le antiche abitudini di Esaù e le sue ultime alleanze matrimoniali lo avevano portato verso il monte Seir.
Ha sposato le sue prime mogli quando aveva quarant'anni Genesi 26:34 , e poiché Giacobbe aveva settantasette anni quando lasciò la sua casa, a diciotto anni dopo quella data, Esaù era stato sposato da cinquantacinque anni con le sue prime due mogli , e un po' meno di diciotto alla figlia di Ismaele.
Delle figlie di Kenaan. - Questo si riferisce alle due mogli seguenti menzionate in questo versetto, e le distingue dalla terza, menzionata nel versetto seguente, che è della famiglia di Ismaele. “Adah, figlia di Elon l'Hittita”. Confrontando il racconto delle sue due mogli che ha sposato a quarant'anni con il presente, la prima, cioè Giuditta, figlia di Beeri l'Hittita, non appare più né con il proprio nome, né con quello di suo padre, né con quello della sua tribù.
Quindi, presumiamo che nel corso degli ultimi quarantasette anni sia morta senza eredi maschi. Questa presunzione è favorita dal fatto che la figlia di Elon l'ittita è ora avanzata al primo posto. Se a qualcuno sembra inopportuno fare qualsiasi presunzione di questo genere, non ci resta che dire che in assenza dei nessi di collegamento in una affermazione storica come questa, dobbiamo fare qualche supposizione per mostrare la possibilità degli eventi riferiti.
La presunzione che abbiamo fatto sembra più facile e quindi più probabile che i nomi dell'individuo, il padre e la tribù, siano tutti diversi, e l'ordine delle due mogli invertito, e tuttavia che si intenda la stessa persona; e quindi, l'abbiamo adottato come possibile arrangiamento, lasciando ad altri la preferenza di ogni altra possibilità che possa essere suggerita. Perché dopo tutto va ricordato che solo la testimonianza poteva determinare quali fossero le circostanze reali.
Colei che un tempo era chiamata Basemat appare qui con il nome di Ada. In un'epoca in cui i nomi propri erano ancora significativi, l'applicazione di più di un nome allo stesso individuo non era insolita.
Oholibama, figlia di Ana, figlia di Sibon l'Eveo. - Questa potrebbe essere stata la quarta moglie di Esaù in ordine di tempo, sebbene sia qui classificata con la figlia di Elon, perché era delle figlie di Kenaan. “Figlia di Zibon” significa sua nipote, per parte di madre. "L'Eveo" Genesi 10:17 .
Zibon è così distinto dall'Horite con lo stesso nome Genesi 36:20 . La razza Hivite che abbiamo già incontrato a Shekem Genesi 34:2 . Tennero anche quattro città poco a nord di Gerusalemme, di cui Gihon era il capo Giosuè 9:3 , Giosuè 9:7 , Giosuè 9:17 . Fu facile, quindi, per Ana l'Oreo sposare la figlia di Sibon l'Eveo. "Basemath", precedentemente chiamato Mahalath.
A Esaù in Kenaan nacquero cinque figli, dai quali Ada e Basemat partorì ciascuno. Poiché Oholibamah gli diede tre figli prima di lasciare Kenaan, doveva essere stata sposata con lui quattro o cinque anni prima di quell'evento, forse alla morte della sua prima moglie, e in conseguenza del suo legame con il sud.
La frase che era rimasta incompleta in Genesi 36:2 è ora ripresa e completata. La sua partenza da Kenaan è attribuita all'abbondante ricchezza sua e di suo fratello. Ciò che rimase nelle mani di Isacco era praticamente di Giacobbe, sebbene non ne fosse ancora entrato in possesso formale. Il monte Seir è la catena di colline che si estende dal Golfo Elanitico al Mar Salato; la cui parte settentrionale è chiamata Jebal Γεβαλήνη Gebalénē e la parte meridionale esh-Sherah, e parallela alla quale a ovest si trova Wady Arabah. In questa catena si trova la celebre città rupestre, Sela o Petra, adiacente al monte Hor.
Dopo il trasferimento al monte Seir, la stirpe di Esaù viene ulteriormente tracciata. È notevole che la frase: "E queste sono le generazioni di Esaù" sia ora ripetuta. Questo è sufficiente per mostrarci che non indica necessariamente diversità di paternità, o è un pezzo di composizione molto distinto. Qui si limita a distinguere la storia della discesa di Esaù sul monte Seir da quella di Kenaan. “Padre di Edom.
Edom qui denota la nazione nata da lui. Elifaz ha cinque figli da sua moglie, e da una concubina un sesto, di nome Amalek, molto probabilmente il padre degli amaleciti Genesi 14:7 . "Timna" era probabilmente una sorella molto giovane di Lotan Genesi 36:22 , forse non più vecchia di sua nipote Oholibamah Genesi 36:25 .
Elifaz aveva almeno quarantuno anni meno di Esaù. Eppure è curioso che il padre prenda in moglie la nipote e il figlio la zia. “Teman” è il padre dei temaniti, tra i quali troviamo Elifaz il temanita menzionato in Giobbe 2:11 . Il nome Kenaz potrebbe indicare una certa affinità di Edom con i Kenizziti Genesi 25:19 , sebbene questi fossero una tribù più antica.
Le altre tribù non hanno alcuna nota nella storia. Zepho è Zephi in Chronicles, dal cambiamento di una debole lettera. Tali variazioni non sono insolite nel linguaggio ebraico, e così fanno la loro comparsa nella scrittura. Così, nella stessa Genesi abbiamo incontrato Mehujael e Mehijael, Peniel e Penuel Genesi 4:18 ; Genesi 32:30 . I figli di Esaù di Oolibama sono più giovani degli altri due, e quindi questi figli non sono enumerati insieme a quelli di quest'ultimo.
I primi duchi di Edom. L'Alluph o duca è il capo della tribù tra gli edomiti, come il Nasi o principe tra gli israeliti. I dieci nipoti di Esaù da Ada e Basemat prendono il rango con i suoi tre figli da Oolibama. Ciò favorisce la presunzione che fosse la sua quarta e ultima moglie. "Duca Corah". Questo sembra essere inserito da un lapsus della penna, sebbene si trovi nella Settanta e in Onkelos.
Manca, tuttavia, nel Pentateuco samaritano. Sarebbero dodici duchi, mentre dai versetti conclusivi del capitolo risulta che erano solo undici. È possibile, tuttavia, che ci sia stato un Corah discendente da Elifaz che raggiunse un ducato; e che Amalek si separò dal resto degli edomiti e affermò la sua indipendenza. In assenza di testimonianze esplicative dobbiamo lasciare questo punto indeciso così come lo troviamo.
Questo avviso degli Horei è in materia più distinto da quello che precede, di quanto il secondo sia dal primo paragrafo del capitolo. "Seir l'Horite." L'Horite Genesi 14:6 , era l'abitante delle caverne, e probabilmente prese il suo nome dalla grotta scavata nella roccia solida in cui era solito abitare. Sela era una città di tali abitazioni scavate.
Se Seir qui menzionato è il Seir originale, allora è il remoto padre dei sette duchi Horei che appartenevano al tempo di Esaù. Se è il loro genitore diretto, allora prende il nome dal precedente Seir che ha dato il nome alla catena montuosa. "Chi abitava la terra". I figli di Seir abitarono in questo paese prima della venuta degli Edomiti. Qui seguono i discendenti dei duchi allora viventi degli Horim.
Hori, figlio di Lotan, porta il nome della nazione. "Hemam", in Chronicles Homam, con un cambio di lettera. "Timna", la concubina di Elifaz Genesi 36:12 . "Alvan" e "Shepho", nelle Cronache Aljan e Shephi, da un cambiamento inverso delle stesse lettere (vedi Genesi 36:11 ).
"Zibon." Questo supponiamo sia diverso da Zibon l'Hivita Genesi 36:2 , Genesi 36:14 . "Anah" è ovviamente diverso da suo zio Anah, fratello di Zibon l'Horeo. “Le sorgenti termali nel deserto.” C'erano varie sorgenti termali nelle vicinanze, come Kallirrhoe a Wady Zurka Main, quelle a Wady Hemad tra Kerak e il Mar Salato e quelle a Wady el-Ahsy.
"Figli di Ana". Il plurale, figli, qui è usato secondo la formula generale, sebbene sia menzionato un solo figlio. Oolibama, essendo la figlia di Ana e moglie di Esaù, mentre Elifaz è sposato con sua zia Timna, non è probabile che sia la nipote da parte di madre di suo zio Zibon. Questo è a favore del fatto che Zibon l'Ivveo e Zibon l'Oreo siano individui diversi Genesi 36:2 .
"Anah" è qui il fratello di Zibon. Il nipote Anah Genesi 36:24 , porta il nome di suo zio Genesi 36:20 . "Dishon" è un esempio della stessa comunità di nome Genesi 36:21 .
Tutti i figli di Dishon e Ezer hanno nomi che terminano in "-an". “Acan” יעקן ya‛ăqân (Jaacan) in 1 Cronache 1:41 è un errore grafico per ועקן va‛ăqân (e Acan). Uz; vedi Genesi 10:23 ; Genesi 22:21 .
In Genesi 36:29 , i duchi sono formalmente enumerati. “Secondo i loro duchi;” i sette ufficiali di autorità preminente tra gli Horei. Il funzionario è qui distinto dal personale. Questa è una distinzione familiare alla Scrittura.
La serie di otto re qui enumerati è chiaramente elettiva, poiché nessuno succede al padre. Il re coesiste con i duchi, che sono nuovamente enumerati alla fine dell'elenco, e sono menzionati nel canto di Mosè Esodo 15:15 . Questi duchi sono senza dubbio gli elettori del sovrano comune, che è destinato a dare unità e forza alla nazione.
È naturale supporre che nessun sovrano fu eletto fino a dopo la morte di Esaù, e quindi se visse quanto Giacobbe, dopo che i figli d'Israele erano stati diciassette anni in Egitto. Poiché calcoliamo che furono duecentodieci anni in quel paese, e quaranta anni dopo nel deserto, questo significherebbe duecentotrentatre (250-17) anni per sette regni, e una parte dell'ottavo, durante quale Mosè e il suo esercito marciarono lungo i confini di Edom.
Lasciando un po' di intervallo prima della prima elezione, abbiamo una media di trentatré anni per ogni regno. “Prima che un re regnasse sui figli d'Israele”. Questo significa semplicemente che prima che ci fosse una monarchia stabilita in Israele. Non implica che la monarchia sia iniziata in Israele subito dopo questi re; poiché Lot vedeva la valle del Giordano essere ben irrigata prima che il Signore distruggesse Sodoma e Amorah, non implica che le città furono distrutte immediatamente dopo che Lot vide questa vista Genesi 13:10 .
Né implica che la monarchia in Israele fosse iniziata al tempo dello scrittore; come il detto di Isacco: "Affinché la mia anima ti benedica prima che io muoia" Genesi 27:4 non implica che fosse morto al momento in cui lo disse. Implica semplicemente che Israele avrebbe dovuto avere re Genesi 35:11 , poiché Isacco avrebbe dovuto morire.
Dei vari sovrani qui citati non abbiamo altra notizia storica. “Beor” è anche il nome del padre di Balaam Numeri 22:5 . Ciò indica affinità di lingua tra le rispettive tribù. Il sito di "Dinhabah", la capitale di Bela, sebbene il nome sia applicato a molte città, non è stato accertato.
"Bozrah" è el-Busaireh, circa ventuno miglia a sud del Mar Salato. “Il paese dei Temaniti” prende il nome da Teman, figlio di Elifaz. La sua città era, secondo Girolamo, a cinque miglia da Petra. “Hadad” è un nome di frequente ricorrenza tra gli Aramei. “Chi percosse Madian nel campo di Moab”. Questo registra un evento non altrimenti noto e indica una conquista esterna da parte dello stato idumeo. "Avith" o Ajuth ( 1 Cronache 1:46 , probabilmente un errore grafico) non è altrimenti noto.
Anche "Masrecah" è sconosciuto. "Rehoboth vicino al fiume." Se il fiume è il Phrat (Onkelos), Rehoboth potrebbe essere er-Rahabah, non lontano dalla foce del Khabur. Altrimenti potrebbe essere er-Ruhaibeh su un guado che unisce il Sihor o el-Arish Genesi 26:22 , o il Robotha di Eusebio e Girolamo, il cui sito non è noto.
"Hadar" è probabilmente una variazione colloquiale di Hadad Genesi 36:35 che si trova in Chronicles. Pau o Pai è sconosciuto. Matred è il padre di sua moglie. Mezahab il padre di sua madre. La morte di tutti questi sovrani è registrata tranne l'ultimo, che si suppone quindi contemporaneo di Mosè.
Si enumerano ora i duchi ereditari che furono contemporanei a questo sovrano e che formarono senza dubbio il suo consiglio. Timna, un tempo il nome di una femmina, ora appare come un maschio, a meno che non si consenta che una duchessa a pieno titolo si sia verificata tra loro. Lo stesso vale per Oholibamah. Alva o Aljah è quasi simile ad Alvan o Allan Genesi 36:23 .
Jetheth, Elah, Pinon, Mibzar, Magdiel, Iram, sono nomi nuovi. Riappaiono quattro dei vecchi nomi. Uno è solo leggermente diverso. Il numero dei duchi è undici. È probabile che Amalek si sia separato dalla confederazione familiare; e il numero delle tribù potrebbe essere stato originariamente dodici. I sette ducati Horite probabilmente si fusero negli undici idumei.