Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Geremia 15:8
Traduci: "Ho portato su di loro, anche sulla madre del giovane, un predone ecc." La parola resa "giovane" significa un guerriero scelto. La madre ha partorito un valoroso campione; ma né la sua prodezza né la numerosa progenie dell'altro possono giovare a salvare coloro che li hanno partoriti; la guerra affligge entrambi allo stesso modo.
A mezzogiorno - cioè, inaspettatamente, come gli eserciti solevano riposare a mezzogiorno (vedi nota Geremia 6:4 ).
Gli ho causato ... - Piuttosto, "Ho portato improvvisamente su di lei", la madre del giovane guerriero, "angoscia e terrore".