Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Giacomo 2:2
Perché se entra nella tua assemblea - Margine, come in greco, "sinagoga". È notevole che questo sia l'unico posto nel Nuovo Testamento in cui la parola "sinagoga" è applicata alla chiesa cristiana. Probabilmente è qui impiegato perché l'apostolo scriveva a coloro che erano stati ebrei; e si deve presumere che la parola sinagoga sarebbe stata naturalmente usata dai primi convertiti dal giudaismo per designare un luogo di culto cristiano, o una congregazione cristiana, e probabilmente fu impiegata così fino a quando non fu sostituita da una parola che il Gentile converte sarebbe più probabile che impiegherebbe, e che, in effetti, sarebbe migliore e più espressivo - la parola chiesa.
La parola “sinagoga” ( συναγωγὴν sunagōgēn) si riferirebbe propriamente all'intera congregazione, considerata come “radunata insieme”, senza riguardo alla questione se tutti fossero veramente pii o no; la parola “chiesa” ( ἐκκλησία ekklēsia) si riferirebbe all'assemblea convocata per il culto come chiamata fuori, riferendosi al fatto che sono stati chiamati fuori dal mondo, e convocata come adoratori di Dio, e sarebbe, quindi, più applicabile a un corpo di adoratori spirituali.
È probabile che la chiesa cristiana sia stata modellata, nelle sue disposizioni generali, sulla sinagoga ebraica; ma ci sarebbero ovviamente degli svantaggi nel mantenere il nome, come applicabile al culto cristiano. Sarebbe stato difficile evitare le associazioni legate al nome, e quindi era meglio adottare qualche altro nome che fosse esente da questo inconveniente, e sul quale si potessero innestare tutte le idee che era necessario collegare con la nozione di l'organizzazione cristiana.
Quindi la parola "chiesa", suscettibile di obiezioni come quella di "sinagoga", fu presto adottata, e alla fine prevalse, sebbene il passaggio davanti a noi mostri che la parola "sinagoga" sarebbe stata in alcuni luoghi, e per un certo tempo, impiegato per designare una congregazione cristiana. Dovremmo esprimere l'idea qui dicendo. "Se un uomo di questa descrizione dovesse entrare in chiesa."
Un uomo con un anello d'oro - Indicativo di rango o proprietà. Gli anelli erano ornamenti comuni dei ricchi; e probabilmente allora, come oggi, di coloro che desideravano essere stimati ricchi. Per la prova che erano comunemente indossati, si vedano le citazioni in Wetstein, in loc.
In bell'abito - Abito ricco e splendido. Confronta Luca 16:19 .
Un povero in abiti vili - Il greco qui è, sporco, immondo; il significato del brano è, in abiti sordidi e trasandati. Il riferimento qui sembra essere, non a coloro che frequentavano comunemente il culto pubblico, o che erano membri della chiesa, ma a coloro che potevano capitare accidentalmente per assistere ai servizi dei cristiani. Vedi 1 Corinzi 14:24 .