QUANTO TEMPO PASSERÀ PRIMA CHE PORRETE FINE ALLE PAROLE? - È stata
fatta una domanda a chi questo è rivolto. È al plurale e non è
normale in ebraico quando ci si rivolge a un individuo fare uso della
forma plurale. Alcuni hanno supposto che sia indirizzato a Giobbe ed a
Elifaz, come essendo sia "pro... [ Continua a leggere ]
PERCHÉ SIAMO CONSIDERATI BESTIE? - " Perché siamo trattati nelle tue
osservazioni come se non avessimo senso, e non fossimo degni di una
valida argomentazione in risposta a ciò che diciamo?" È possibile
che qui si faccia riferimento a ciò che Giobbe ha detto Giobbe 12:7 -
che anche le bestie potrebb... [ Continua a leggere ]
SI STRAPPA - Più correttamente, "tu che ti lacri con rabbia!" Non è
un'affermazione su Giobbe, ma è un indirizzo diretto a lui. Il
significato è che era nei parossismi di una rabbia violenta; si è
comportato come un pazzo.
SARÀ LA TERRA ABBANDONATA PER TE? - Un rimprovero del suo orgoglio e
arrogan... [ Continua a leggere ]
SÌ - Davvero; o, ecco. Bildad qui inizia le sue osservazioni sul
destino certo dei malvagi, e mette insieme un certo numero di detti
apparentemente proverbiali, mostrando che la calamità in varie forme
avrebbe certamente raggiunto i malvagi. Non c'è nulla di
particolarmente nuovo nella sua argomenta... [ Continua a leggere ]
E LA SUA CANDELA - Margine, lampada. Il riferimento è a una lampada
che era sospesa al soffitto. Gli arabi amano questa immagine. Così si
dice: "La sfortuna ha spento la mia lampada". Di un uomo le cui
speranze sono notevolmente distrutte, dicono: "Egli è come una
lampada che si spegne immediatament... [ Continua a leggere ]
I PASSI DELLA SUA FORZA - Passi forti. “Passi di forza” è un
ebraismo, per denotare passi fermi o vigorosi.
DEVE ESSERE RISTRETTO - Deve essere compresso, imbarazzato,
ostacolato. Invece di camminare liberamente e in libertà, sarà
compresso e limitato nei suoi passi. "Grandi passi", "libera
circola... [ Continua a leggere ]
POICHÉ È GETTATO IN UNA RETE DAI SUOI STESSI PIEDI, è preso dai
suoi stessi trucchi, come se avesse teso una rete o scavato una
trappola per un altro, e vi fosse caduto lui stesso. Il significato è
che avrebbe portato la rovina su di sé mentre tramava la pioggia
degli altri; vedi Salmi 9:16 , "L'emp... [ Continua a leggere ]
IL GIN - Un altro metodo per prendere bestie feroci. Era un laccio
fatto in modo da balzare improvvisamente su un animale, assicurandolo
per il collo o per i piedi. Usiamo una trappola per lo stesso scopo.
La parola ebraica ( פח _pach_ ) può denotare qualsiasi cosa di
questo tipo: un laccio, una ret... [ Continua a leggere ]
IL LACCIO È POSTO - Tutto questo linguaggio è preso dai modi di
prendere le bestie feroci; ma non è possibile designare con assoluta
certezza le modalità con cui è stato fatto. La parola usata qui (
חבל _chebel_ ) significa corda, o corda; e poi un laccio, un gin o
una fatica, come quelli usati dai... [ Continua a leggere ]
I TERRORI LO FARANNO IMPAURIRE - Sarà costantemente soggetto ad
allarmi e non si sentirà mai al sicuro. “I terrori qui sono
rappresentati come persone allegoriche, come le Furie nei poeti
greci”. No sì. L'idea qui è sostanzialmente la stessa di quella
data da Elifaz, Giobbe 15:21 .
E LO GUIDERÀ IN... [ Continua a leggere ]
LA SUA FORZA SARÀ CONSUMATA dalla fame - Sarà esaurita dalla fame o
dalla carestia.
E LA DISTRUZIONE SARÀ PRONTA AL SUO FIANCO - ebraico "Sarà adattato"
נכוּן _nākûn_ "al suo fianco". Alcuni hanno supposto che si
riferisse a qualche malattia, come la pleurite, che aderisse
strettamente al suo fianc... [ Continua a leggere ]
DIVORERÀ LA FORZA DELLA SUA PELLE - Margine, sbarre. Il margine è
una traduzione corretta dell'ebraico. La parola usata ( בדי
_badēy_ , costruire con עורו _‛ __ôrô_ - la sua pelle)
significa sbarre, doghe, rami, e qui denota le sue membra, membra; o,
più letteralmente, le ossa, come supporti della p... [ Continua a leggere ]
LA SUA FIDUCIA SARÀ SRADICATA DAL SUO TABERNACOLO - LA sicurezza
abbandonerà la sua dimora e sarà soggetto a continui allarmi. Non ci
sarà nulla là in cui possa confidare, e tutto ciò che ha invocato
come fonte di sicurezza sarà fuggito.
E LO PORTERÀ - Cioè, sarà portato.
AL RE DEI TERRORI - C'è s... [ Continua a leggere ]
ABITERÀ NEL SUO TABERNACOLO - Non è chiaro cosa si debba intendere
come qui riferito. Alcuni suppongono che la parola da intendere sia
anima, e che il significato sia "la sua anima", cioè lui stesso,
"dimorerà nella sua tenda". Rosenmuller, Noyes, Wemyss e altri,
suppongono che la parola sia terrore... [ Continua a leggere ]
LE SUE RADICI SARANNO INARIDITE - Un'altra immagine di completa
desolazione - dove è paragonato a un albero che è morto - una figura
il cui significato è ovvio e che ricorre spesso; vedi Giobbe 15:30 ,
ndr; Giobbe 8:12 , note.
SOPRA IL SUO RAMO - Forse riferendosi ai suoi figli o alla sua
famiglia.... [ Continua a leggere ]
IL SUO RICORDO PERIRÀ - Il suo nome - ogni ricordo di lui. La
calamità lo seguirà anche dopo la morte; e ciò che ogni uomo
desidera, e ogni uomo buono ha e onorato il nome quando sarà morto,
gli sarà negato. Gli uomini si affretteranno a dimenticarlo il più
presto possibile; confronta Proverbi 10:7... [ Continua a leggere ]
SARÀ GUIDATO DALLA LUCE NELLE TENEBRE - Margine, "Lo guideranno". Il
significato è che dovrebbe essere guidato da uno stato di prosperità
a uno di calamità.
E CACCIATO DAL MONDO - forse nel senso che non dovrebbe essere
condotto alla tomba con lo sfarzo lento e solenne di un rispettoso
funerale, ma... [ Continua a leggere ]
NON AVRÀ FIGLI... - Tutta la sua famiglia sarà sterminata. Non avrà
nessuno che perpetui il suo nome o il suo ricordo. Tutto questo Giobbe
non poté fare a meno di applicarsi a se stesso, come era senza dubbio
previsto che facesse. I fatti nel suo caso erano proprio come si
supponeva in questi prover... [ Continua a leggere ]
COLORO CHE VENGONO DOPO DI LUI - Ere future; coloro che possono
sentire della sua storia e del modo in cui fu tagliato fuori dalla
vita. Così il passaggio è stato generalmente reso; quindi,
sostanzialmente, è del Dr. Good, del Dr. Noyes, di Rosenmuller e di
Luther. La Vulgata lo traduce _novissimi_... [ Continua a leggere ]
SICURAMENTE TALI SONO LE DIMORE DEI MALVAGI - La conclusione o la
somma di tutta la questione. Il significato è che le abitazioni di
tutti coloro che non conoscevano Dio sarebbero state desolate - una
dichiarazione che Giobbe non poteva non considerare come mirata a se
stesso; confronta Giobbe 20:29... [ Continua a leggere ]