Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Giobbe 30:17
Le mie ossa sono trafitte in me - Le ossa sono spesso rappresentate nelle Scritture come sede di acuti dolori; Salmi 6:2 ; Salmi 22:14 ; Salmi 31:10 ; Salmi 38:3 ; Salmi 42:10 ; Proverbi 14:30 ; confronta Giobbe 20:11 .
Il significato qui è che aveva avuto dolori lancinanti o lancinanti durante la notte, che disturbavano e impedivano il suo riposo. È menzionato come un aggravamento speciale delle sue sofferenze che erano "nella notte" - un momento in cui ci aspettiamo riposo.
E i miei tendini non riposano - Vedi la parola qui resa tendini spiegata nella nota al ver. 3. La parola significa letteralmente roditori, e quindi, i denti. La Vulgata lo rende, qui me comedunt, non dormiunt , "coloro che mi divorano non sonnecchiano". La Settanta, νευρά μον neura mou - i miei tendini, o arterie.
Schleusner. Lutero, "Coloro che mi divorano". Coverdale, Sinews. Non vedo motivo di dubitare che si tratti dei denti o delle mascelle, e che Giobbe si riferisca al violento dolore al dente, tra i dolori più acuti a cui è soggetto il corpo. L'idea è che ogni parte del corpo fosse malata e piena di dolore.