Giobbe 32:1

QUINDI QUESTI TRE UOMINI SMISERO DI RISPONDERE A GIOBBE - Ciascuno aveva avuto tre opportunità di rispondergli, sebbene nell'ultima serie della controversia Zofar fosse rimasto in silenzio. Ora tutti tacevano; e sebbene non sembrino minimamente essere stati convinti, o aver cambiato opinione, tuttav... [ Continua a leggere ]

Giobbe 32:2

ALLORA SI ACCESE L'IRA - L' ira o rabbia è comunemente rappresentata come accesa, o come ardente. DI ELIHU - Il nome Elihu ( אליהוא _'ĕlı̂yhû'_ ) significa "Dio è lui;" o, poiché la parola He ( הוא _hû'_ ) è spesso usata per eminenza per denotare il vero Dio o Yahweh, il nome equivale a dire: "Dio... [ Continua a leggere ]

Giobbe 32:3

POICHÉ NON AVEVANO TROVATO RISPOSTA, E TUTTAVIA AVEVANO CONDANNATO GIOBBE - Ritenevano Giobbe colpevole, eppure non potevano addurre la prova di ciò, e rispondere a ciò che aveva detto. Continuarono a mantenere la loro opinione, sebbene taciuti nella discussione. Erano in quello stato d'animo, non r... [ Continua a leggere ]

Giobbe 32:4

ORA ELIHU AVEVA ASPETTATO - Margin, come in ebraico, aspettava Giobbe a parole. Il significato è chiaro, che aveva aspettato che tutti coloro che erano più grandi di lui avessero parlato. PERCHÉ ERANO PIÙ GRANDI DI LUI - Margin, come in ebraico, più vecchio di giorni. Sembra che fossero tutti più v... [ Continua a leggere ]

Giobbe 32:6

Ed Elihu - "ha detto, io sono giovane" Margine, pochi giorni. L'ebraico è: "Io sono piccolo ( צעיר _tsâ‛ı̂yr_ ) di giorni;" cioè io sono inesperto. Non abbiamo modo di accertare la sua età esatta, anche se è evidente che c'era una notevole disparità tra loro e lui. E VOI SIETE MOLTO VECCHIO - ישׁיש... [ Continua a leggere ]

Giobbe 32:7

HO DETTO, I GIORNI DOVREBBERO PARLARE - Gli anziani dovrebbero parlare. Hanno avuto il vantaggio di una lunga osservazione del corso degli eventi; conoscono i sentimenti dei tempi passati; possono aver avuto l'opportunità di conversare con saggi illustri, ed è a loro che cerchiamo consiglio. Ciò era... [ Continua a leggere ]

Giobbe 32:8

MA C'È UNO SPIRITO NELL'UOMO - Questo si riferisce evidentemente a uno spirito impartito dall'alto; uno spirito dell'Onnipotente. Il parallelismo sembra richiederlo, perché risponde alla frase "l'ispirazione dell'Onnipotente" nell'altro emistichio. Anche l'espressione ebraica qui sembra richiedere q... [ Continua a leggere ]

Giobbe 32:9

I GRANDI UOMINI NON SONO SEMPRE SAGGI - Sebbene in generale si possa cercare la saggezza in loro, tuttavia non è universalmente vero. Grandi uomini qui denotano coloro che si distinguono per rango, età, autorità. NÉ GLI ANZIANI CAPISCONO IL GIUDIZIO - Cioè, non sempre lo capiscono. La parola giudiz... [ Continua a leggere ]

Giobbe 32:11

HO ASCOLTATO LE TUE RAGIONI - Margine, "comprensioni". Il significato è che aveva prestato la più rispettosa attenzione alle opinioni che avevano espresso, il che implicava che era stato sempre presente e aveva ascoltato il dibattito. MENTRE CERCAVI COSA DIRE - Margine, come in ebraico, parole. È i... [ Continua a leggere ]

Giobbe 32:12

NESSUNO DI VOI HA CONVINTO GIOBBE - Non c'era nessuno che producesse convinzione nella sua mente, o meglio, non c'era nessuno che lo riprendesse rispondendogli - ענה מוכיח _môkiyach _ _‛ânâh_ . Furono completamente zittiti: e non avevano nulla da replicare agli argomenti che aveva avanzato, e alle s... [ Continua a leggere ]

Giobbe 32:13

PER NON DIRE: ABBIAMO SCOPERTO LA SAPIENZA - Cioè, questo è stato permesso e ordinato in modo tale che potesse essere manifesto che le verità che devono convincerlo provengono da Dio e non dall'uomo. Non vi era permesso di confutarlo o convincerlo, perché se lo foste sareste stati innalzati con orgo... [ Continua a leggere ]

Giobbe 32:14

ORA, NON HA DIRETTO LE SUE PAROLE CONTRO DI ME - Margin, "ordinato". Il significato di questa espressione è: “Posso affrontare questo argomento in modo del tutto spassionato e senza pregiudizi. Non ho avuto nessuna delle provocazioni che hai sentito tu; le sue osservazioni dure e severe non sono ric... [ Continua a leggere ]

Giobbe 32:15

ERANO STUPITI - Ci sono anche le parole di Elihu, e sono destinate ad esprimere il suo stupore che i tre amici di Giobbe non gli abbiano risposto. Dice che furono completamente messi a tacere, e lo ripete per richiamare l'attenzione sul fatto straordinario che gli uomini che iniziarono con tanta fid... [ Continua a leggere ]

Giobbe 32:17

MOSTRERÒ ANCHE LA MIA OPINIONE - In questa lingua, come in Giobbe 32:6 , c'è una delicata espressione di pudore nell'ebraico che non compare nella nostra traduzione. È אף־אני _'aph _ _'ănı̂y_ - anche io. “Anche a uno così giovane e così umile come me può essere permesso di esprimere i miei sentiment... [ Continua a leggere ]

Giobbe 32:18

PERCHÉ IO SONO PIENO DI MATERIA - Margine, come nelle parole ebraiche”. I tre amici di Giobbe erano stati messi a tacere. Non avevano più una parola da dire. Elihu dice che per lui era vero il contrario. Era pieno di parole e si sentiva costretto a parlare. Non era perché si fosse sforzato di farlo,... [ Continua a leggere ]

Giobbe 32:19

ECCO, IL MIO VENTRE È COME VINO CHE NON HA SFOGO - Margine, come in ebraico, “non è aperto” - לאיפתח _lo' _ _yipâthach_ . Il riferimento è ad una bottiglia, nella quale non c'è apertura, né sfogo per il vino in fermentazione per lavorare se stesso. È normale lasciare un piccolo foro in botti e botti... [ Continua a leggere ]

Giobbe 32:20

PARLERÒ, PER ESSERE RINFRESCATO - Margine, "respira". Il significato è che avrebbe quindi spazio per respirare di nuovo; si sarebbe sentito sollevato.... [ Continua a leggere ]

Giobbe 32:21

PERMETTIMI DI NO, TI PREGO - Questo non deve essere considerato come un discorso a loro, o una preghiera a Dio, ma come un'espressione della sua determinazione. È simile alla frase che usiamo quando diciamo "posso non farlo mai"; implicando lo scopo più forte possibile di non farlo. Elihu intende di... [ Continua a leggere ]

Giobbe 32:22

PERCHÉ SO NON DARE TITOLI LUSINGHIERI - non so come adulare. Non è nel mio carattere; non era mia abitudine. "Così facendo." Queste parole non sono in ebraico, e rovinano molto il senso, e danno un'idea diversa da quella che era intesa da chi parla. IL MIO CREATORE MI AVREBBE PRESTO PORTATO VIA - O... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità