Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Giobbe 36:14
Muoiono in gioventù - Margin, "La loro anima muore". La parola "anima" o "vita" in ebraico è usata per denotare se stessi. Il significato è che presto sarebbero stati abbattuti e avrebbero condiviso la sorte degli apertamente malvagi. Se modificassero le loro vite potrebbero essere risparmiati e continuare a vivere in prosperità e onore; se non lo hanno fatto, sia apertamente malvagi o ipocriti. sarebbero stati tagliati fuori presto.
E la loro vita è amnong l'impuro - Margine, "Sodomiti". L'idea è che sarebbero trattati allo stesso modo dei più abbandonati e vili della razza. Nessun favore speciale sarebbe stato loro mostrato perché erano "professori" di religione, né questo fatto sarebbe stato uno scudo contro il trattamento che meritavano. Non potevano essere classificati con i giusti, e devono, quindi, condividere il destino dei più meritevoli e malvagi della razza.
La parola resa “impuro” ( קדשׁים qâdêsh ) deriva da קדשׁ qâdash , “essere puro o santo”; e nell'Hiphil considerare santo, consacrare o dedicarsi al servizio di Dio, come ad esempio un sacerdote; Esodo 28:41 ; Esodo 29:1 .
Quindi significa consacrare o dedicarsi a "qualsiasi" servizio o scopo, come a un dio idolo. Quindi, significa uno consacrato o devoto al servizio di Astarte, la dea dei Sidoni o Venere, e poiché questo culto era corrotto e licenzioso, la parola significa uno che è licenzioso o corrotto confrontare Deuteronomio 23:18 ; 1 Re 14:24 ; Genesi 38:21 .
Qui significa il licenzioso, il corrotto, l'abbandonato; e l'idea è che se gli ipocriti non si fossero pentiti sotto le inflizioni del giudizio divino, sarebbero stati trattati allo stesso modo dei più abbandonati e vili. Sull'evidenza che la licenziosità costituiva una parte dell'antico culto degli idoli, si veda Spencer “de Legg. rituale Hebraedor.” Lib. ii. berretto. ii. pp. 613, 614, ed. 1732. Girolamo lo rende "intereffoeminatos". La Settanta ha stranamente: "Lascia che la loro vita sia ferita dagli angeli".