Giobbe 41:1

PUOI TIRARE FUORI - Come un pesce viene tirato fuori dall'acqua. Il metodo usuale con cui si prendevano i pesci era con un amo; e il significato qui è che non era possibile prendere il leviatano in questo modo. L'intera descrizione qui è di un animale che viveva nell'acqua. LEVIATANO - Molto è stat... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:2

PUOI METTERGLI UN UNCINO NEL NASO - O meglio, una "corda" o "corda". La parola qui usata ( אגמון _'agmôn_ ) significa "calderone", o "bollitore" Giobbe 41:20 , anche una canna, o giunco, che cresce in luoghi paludosi, e quindi una corda fatta di canne, un cordone di giunco. L'idea è che non potrebbe... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:3

TI FARÀ MOLTE SUPPLICHE? - Alla maniera di un prigioniero che chiede l'elemosina per la sua vita. Cioè, si sottometterà tranquillamente a te? Il prof. Lee suppone che qui ci sia un'allusione ai ben noti versi del delfino quando viene catturato; ma non è necessario supporre una simile allusione. L'id... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:4

FARÀ UN PATTO CON TE? - Cioè, si sottometterà a te e stipulerà un patto per servirti? Tale patto è stato fatto da coloro che hanno accettato di servire un altro; e l'idea qui è che l'animale qui citato non potrebbe essere ridotto a tale servizio - cioè, non potrebbe essere addomesticato. LO PRENDER... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:5

GIOCHERAI CON LUI COME CON UN UCCELLO? - Un uccello addomesticato. L'arte di addomesticare gli uccelli era senza dubbio praticata all'inizio, e venivano tenuti per divertimento. Ma il leviatano non poteva essere così domato. O LO LEGHERAI PER LE TUE ANCELLE? - Per il loro divertimento. Per tali sco... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:6

I TUOI COMPAGNI FARANNO DI LUI UN BANCHETTO? - Questo è uno dei “passaggi contrariati” su cui c'è stata molta divergenza di opinioni. Gesenius lo rende: "I compagni ("cioè" i pescatori in compagnia) gli tendono lacci?" Quindi Noyes lo rende. Il Dr. Harris lo traduce: "I tuoi soci devono organizzare... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:7

PUOI RIEMPIRE LA SUA PELLE DI FERRI SPINATI? - IN riferimento al suo spessore e impenetrabilità. Un metodo comune per prendere il pesce è con la lancia; ma qui è detto che il leviatano non poteva essere catturato in questo modo. Il metodo comune per prendere il coccodrillo ora è sparargli; vedi le n... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:8

METTI LA TUA MANO SU DI LUI - IL prof. Lee lo rende, molto impropriamente, come mi sembra, "Metti la tua mano sulla tua bocca rispettandolo", supponendo che significhi che dovrebbe essere intimorito fino al silenzio dal terrore dell'animale a cui si fa riferimento. Ma il significato del passaggio ev... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:9

ECCO, LA SPERANZA DI LUI È VANA - Cioè, la speranza di prenderlo è vana. NON SARÀ FORSE UNO ABBATTUTO ANCHE ALLA VISTA DI LUI? - Così formidabile è il suo aspetto, che il coraggio di chi vorrebbe attaccarlo è scoraggiato, e la sua risoluzione fallisce. Questo va d'accordo anche con il coccodrillo.... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:10

NESSUNO È COSÌ FEROCE DA OSARE ECCITARLO - Nessuno ha il coraggio di svegliarlo e provocarlo. CHI DUNQUE PUÒ STARE DAVANTI A ME? - Il significato di questo è chiaro. È: “Se una delle mie creature è così formidabile che l'uomo non osa attaccarla, come può competere con il grande Creatore? Questo può... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:11

CHI ME L'HA IMPEDITO? - Poiché questo versetto è qui reso, il suo significato e il motivo per cui è stato introdotto non sono molto evidenti. Sembra quasi, infatti, come se fosse un'interpolazione, o fosse stato introdotto da qualche altro luogo, e strappato dalla sua corretta connessione. Il Dr. Ha... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:12

NON NASCONDERÒ LE SUE PARTI - Questo è l'inizio di una descrizione dell'animale più particolare di quella che era stata data prima. Nella parte precedente del capitolo, le osservazioni sono generali, parlandone semplicemente come di un grande potere, e non da prendere con nessuno dei metodi ordinari... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:13

CHI PUÒ DISCERNERE IL VOLTO DELLA SUA VESTE? - letteralmente, "Chi può rivelare il volto, cioè l'aspetto, della sua veste?" Questo “vestito” è senza dubbio la sua pelle. Il significato sembra essere: "La sua pelle dura e ruvida è la sua difesa, e nessuno può togliersela così tanto da avere accesso a... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:14

CHI PUÒ APRIRE LE PORTE DEL SUO VOLTO? - La sua bocca. Lo stesso termine è sti 1 usato per denotare la bocca - dalla sua somiglianza con una porta. L'idea è che nessuno oserebbe forzare ad aprire la bocca. Questo concorda meglio con il coccodrillo che con quasi tutti gli altri animali. Non si applic... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:15

LE SUE SQUAME SONO IL SUO ORGOGLIO: Margin, "forti pezzi di scudi". La traduzione letterale di questo sarebbe "Orgoglio, il forte degli scudi"; cioè i forti scudi. Non c'è dubbio che si faccia riferimento alle scaglie dell'animale, come avente una somiglianza con forti scudi posti uno vicino all'alt... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:17

SONO UNITI L'UNO ALL'ALTRO - letteralmente, "Un uomo con suo fratello"; cioè, ognuno è connesso con un altro. Non c'è un legame naturale di una bilancia con un'altra, ma sono così vicine e compatte che sembrano così fissate l'una sull'altra; vedi Bochart su questo verso. È questo che rende il coccod... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:18

CON I SUOI BISOGNI RISPLENDE UNA LUCE - La parola resa "bisogni" significa starnutire propriamente, e il senso letterale qui sarebbe: "I suoi starnuti, la luce risplende". Coverdale lo rende: "Il suo nesingo è come una fiamma scintillante". Bochart dice che il significato è "che quando il coccodrill... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:19

DALLA SUA BOCCA ESCONO LAMPADE ACCESE - La parola "lampade" qui è probabilmente usata per indicare torce o tizzoni ARDENTI . L'animale è qui descritto come all'inseguimento della sua preda a terra; e la descrizione è estremamente grafica e potente. La sua bocca è quindi aperta; le sue mascelle sono... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:20

DALLE SUE NARICI ESCE FUMO - Vedi le citazioni su Giobbe 41:19 . Questo aspetto del coccodrillo, o alligatore, è stato spesso notato. Bertram, nei suoi "Viaggi in North and South Carolina", p. 116, racconta: “Mentre cercavo un luogo di riposo, ho incontrato un alligatore che nel vicino lago si è pre... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:21

IL SUO RESPIRO ACCENDE I CARBONI - Sembra essere una fiamma, e darsi fuoco tutt'intorno. Quindi Esiodo, "Teog". io. 319, descrivendo la creazione della Chimera, ne parla come ουσαν ἀμαισάκετον πῦρ _pneusan _ _amaimaketon _ _pur_ . “Soffia fuoco inestinguibile”, così Virgilio, “Georg”. ii. 140: _... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:22

NEL SUO COLLO RIMANE LA FORZA - Cioè, la forza è "residente permanentemente" lì. Non si presume per il momento, ma il suo collo è costruito in modo da essere la dimora della forza. La parola qui resa “ remaineth ” ( ילין _yālı̂yn_ ), significa propriamente passare la notte; poi dimorare o dimorare;... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:23

I FIOCCHI DELLA SUA CARNE SONO UNITI INSIEME - Margine, "cadute". La parola ebraica usata qui significa qualsiasi cosa "cadente" o "pendente", e il riferimento qui è, probabilmente, alle parti pendule della carne dell'animale; le parti flaccide; le gocce di rugiada. Negli animali comunemente queste... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:24

IL SUO CUORE È SOLIDO COME UNA PIETRA - Duro; come solido. Bochart osserva che la parola "cuore" qui non deve essere considerata come denotante il "coraggio" dell'animale, come a volte fa, ma letteralmente il cuore. L'affermazione ricorre nella descrizione delle varie parti dell'animale, e l'obietti... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:25

QUANDO SI RIALZA - Quando si desta per un attacco o per legittima difesa. I POTENTI HANNO PAURA - La Vulgata rende questo "anqels". Il significato è che produce allarme su coloro che non sono abituati alla paura. A CAUSA DELLE ROTTURE SI PURIFICANO - Questo, sebbene sia una traduzione letterale, n... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:26

LA SPADA DI COLUI CHE GLI STA ADDOSSO - La parola "spada" qui ( חרב _chereb_ ) significa indubbiamente "arpione", o uno strumento affilato con cui si tenta di perforare la pelle del mostro. NON PUÒ REGGERE - Cioè, nella pelle dura. Non lo penetra. LA LANCIA, IL DARDO - Questi erano senza dubbio us... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:27

CONSIDERA IL FERRO COME PAGLIA - CONSIDERA GLI strumenti di ferro e ottone come se fossero paglia o legno marcio. Cioè, non fanno impressione su di lui. Questo andrà d'accordo meglio con il coccodrillo rispetto a qualsiasi altro animale. La sua pelle è così dura, che una palla di moschetto non la pe... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:28

LA FRECCIA - Ebraico "il figlio dell'arco". Quindi Lamentazioni 3:13 , nm. Questo uso della parola figlio è comune nelle Scritture e in tutta la poesia orientale. PIETRE DA fionda - La fionda fu presto usata in guerra e nella caccia, e per abilità e pratica poteva essere così impiegata da essere un... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:29

LE FRECCETTE SONO CONTATE COME STOPPIE - La parola tradotta "freccette" ( תותח _tôthâch_ ) non si trova in nessun'altra parte delle Scritture. Viene da יתח , radice obsoleta, "battere con una mazza". La parola qui probabilmente significa club. I dardi e le lance sono menzionati prima, e l'obiettivo... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:30

LE PIETRE TAGLIENTI SONO SOTTO DI LUI - Margine, come in ebraico, "pezzi di coccio". La parola ebraica ( חדוד _chaddûd_ ), significa “affilato, appuntito”; e la frase usata qui significa "le punte acuminate di un coccio", o pezzi di terracotta rotti. Il riferimento è, senza dubbio, alle squame dell'... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:31

FA BOLLIRE L'ABISSO COME UNA PENTOLA - Nel suo rapido movimento attraverso di esso. La parola "profondo" ( מצולה _m __e__ tsôlâh_ ) può riferirsi a qualsiasi luogo profondo - sia del mare, che di un fiume o di fango, Salmi 69:2 . Si applica alle profondità del mare, Giona 2:3 ; Michea 7:19 ; ma non... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:32

FA RISPLENDERE DIETRO DI LUI UN SENTIERO - Questo si riferisce senza dubbio alla schiuma bianca delle acque attraverso le quali passa. Se si parlasse di qualche mostro che comunemente risiede nell'oceano, non sarebbe innaturale supporre che si riferisca alla luce fosforica quale si osserva quando le... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:33

SULLA TERRA NON C'È IL SUO SIMILE - ebraico, "Sulla polvere". Il significato è che nessun altro animale può essere paragonato a lui; o la terra non produce un mostro come questo. Per taglia, forza, ferocia, coraggio e formidabile, nessun animale ascolterà un paragone con lui. Questo può essere vero... [ Continua a leggere ]

Giobbe 41:34

EGLI CONTEMPLA TUTTE LE COSE ELEVATE - Cioè, DISPREZZA OGNI cosa come inferiore a lui. È UN RE SU TUTTI I FIGLI DELL'ORGOGLIO - Riferendosi, dai "figli dell'orgoglio", agli animali che sono audaci, orgogliosi, coraggiosi - come il leone, la pantera, ecc. Il leone è spesso chiamato "il re della fore... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità