Ti libererà in sei guai - Sei è usato qui per indicare un numero indefinito, il che significa che sosterrebbe in molti guai. Questo modo di parlare non è raro tra gli Ebrei, dove è menzionato un numero, in modo che un numero estremo possa essere immediatamente aggiunto. Il metodo consiste nel menzionare un numero entro il limite e poi aggiungerne un altro, il che significa che in tutti i casi si verificherebbe la cosa a cui si fa riferimento.

Il limite qui è sette, con gli Ebrei un numero completo e perfetto; e l'idea è che in ogni successione di guai, per quanto numerosi, Dio è stato in grado di liberare. Non di rado ricorrono espressioni simili. Così, in Amos 1:3 , Amos 1:6 , Amos 1:9 , Amos 1:11 , Amos 1:13 ; Amos 2:1 , Amos 2:4 , Amos 2:6 :

Così dice il Signore:

Per tre trasgressioni di Damasco e per quattro,

Non respingerò la sua punizione.

Così dice il Signore:

Per tre trasgressioni di Gaza, e per quattro,

Non mi allontanerò, la sua punizione.

Così dice il Signore:

Per tre trasgressioni di Tiro, e per quattro,

Non respingerò la sua punizione.

Così in Proverbi 30:15 :

Ci sono tre cose che non sono mai soddisfatte,

Sì, quattro cose dicono di no, è abbastanza.

Ci sono tre cose che sono troppo meravigliose per me,

Sì, quattro che non conosco. Proverbi 30:18 .

Per tre cose è inquieta la terra,

E per quattro che non può sopportare». Proverbi 30:21 .

Ci sono tre cose che vanno bene,

Sì, quattro sono avvenenti nell'andare:

Un leone che è il più forte tra le bestie,

e non si allontana per nessuno;

Un levriero;

Anche un capro;

e un re, contro il quale non si può insorgere». Proverbi 30:29 .

Confronta Omero, Iliade vi. 174:

μαρ ξείνισσε καὶ ἐννέα βοῦς ἱέρευσεν

Ennēmar ceinisse kai ennea bous hiereusen .

Un'enumerazione, riguardo al numero simile a quello che ci precede, si trova in Proverbi 6:16 :

Queste sei cose odia il Signore;

Sì, sette sono un abominio per lui.

Nessun male ti toccherà - Cioè, permanentemente; poiché non poteva significare che non sarebbe stato affatto soggetto a calamità, poiché per la stessa supposizione era un sofferente. Ma il senso è che Dio salverebbe da quelle calamità.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità