Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Giobbe 7:8
L'occhio di colui che mi ha visto non mi vedrà più - sarò tagliato fuori da tutti i miei amici - una delle cose che più affliggono le persone quando vengono a morire.
I tuoi occhi sono su di me, e io non lo sono - vedi Giobbe 7:21 . Il Dr. Good lo rende: "Lascia che il tuo occhio sia su di me, e io non sono niente". Pastore, "il tuo occhio mi cercherà, ma io non sono più". Secondo questo il senso è che presto sarebbe stato allontanato dal luogo dove aveva abitato, e che se vi fosse stato cercato non sarebbe stato possibile trovarlo.
Sembrerebbe rappresentare Dio che lo cerca e non lo trova; vedi Giobbe 7:21 . Il margine ha "Non posso più vivere". Può essere possibile che questo sia il significato, che Dio avesse fissato su di lui uno sguardo intenso e che non potesse sopravvivere. Se questo è il senso, allora si accorda con le descrizioni date della maestà di Dio ovunque nelle Scritture - che nulla potrebbe sopportare la Sua presenza, che anche la terra trema, e le montagne si dissolvono, al suo tocco. Così, in Salmi 104:32 :
Egli guarda la terra ed essa trema;
Tocca le colline, ed esse fumano.
Confronta la rappresentazione del potere dell'occhio in Giobbe 16:9 :
Nella sua ira mi dilania chi mi odia;
Digrigna su di me con i suoi denti
Il mio nemico aguzza i suoi occhi su di me.
Nel complesso, penso che sia probabile che questo sia il senso qui. C'è un'energia nell'originale che è molto indebolita nella traduzione comune. Dio aveva fissato i suoi occhi su Giobbe, e subito sparì; confronta Apocalisse 20:11 : " Apocalisse 20:11 vidi un gran trono bianco e colui che vi sedeva sopra, dalla cui faccia fuggirono la terra e il cielo, e non fu trovato posto per loro".