Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Giuda 1:17-18
Ma, carissimi, ricordatevi di voi... - C'è una sorprendente somiglianza tra questi due versetti e 2 Pietro 3:1 . Avviene nello stesso contesto, seguendo la descrizione dei falsi e pericolosi maestri dai quali l'apostolo li avrebbe guardati, e formulata quasi con le stesse parole. Vedilo spiegato nelle note al passaggio simile in Pietro.
Quando Giuda ( Giuda 1:17 ) li supplica di ricordare le parole dette dagli "apostoli", non si deve necessariamente dedurre che non fosse egli stesso un apostolo, poiché sta parlando di ciò che era passato, e potrebbe sono stati un motivo speciale per cui avrebbe dovuto fare riferimento a qualcosa che avrebbero ricordato distintamente che era stato detto dagli "altri" apostoli su questo punto. Oppure può darsi che intendesse anche inserirsi tra loro, e parlare degli apostoli collettivamente, senza specificarsi particolarmente.
Beffardi - La parola tradotta "schernitori" qui è la stessa che al posto parallelo in 2 Pietro 3:3 è resa "schernitori". Pietro ha affermato più ampiamente quale fosse l'argomento particolare su cui schernivano, e ha mostrato che non c'era motivo per questo 2 Pietro 3:4 , che segue.