Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Isaia 10:29
Hanno superato il passaggio - La parola “passaggio” ( מעברה ma‛ e bı̂râh ) può riferirsi a qualsiasi passaggio o guado di un ruscello, una parte poco profonda di un fiume dove era praticabile l'attraversamento; oppure può riferirsi a qualsiasi stretto passaggio, o luogo di passaggio in montagna. La parafrasi caldea rende questo: 'Hanno passato il Giordano;' ma questo non può essere il significato, poiché tutte le transazioni qui menzionate avvennero nelle vicinanze di Gerusalemme, e molto tempo dopo che avevano attraversato il Giordano.
In 1 Samuele 13:23 , il "passaggio di Micmas" è menzionato come il confine della guarnigione dei Filistei. Tra Jeb'a e Mukhmas c'è ora una valle ripida e scoscesa, che è probabilmente il "passaggio" qui citato. Questo wady, o valle, si immette in un altro che lo unisce a nord, e poi sfocia nella pianura non lontano da Gerico.
Nella valle ci sono due colline di forma conica, con ripidi fianchi rocciosi, che sono probabilmente le rocce menzionate, in relazione all'avventura di Jonathan, come una stretta gola o via tra la roccia Bozez da un lato e Seneh dall'altro; 1 Samuele 14:4 . Questa valle sembra in un secondo momento essere stata la linea di demarcazione tra le tribù di Efraim e Beniamino, poiché Gheba sul lato meridionale di questa valle era il limite settentrionale di Giuda e Beniamino 2 Re 23:8 ; mentre Betel a nord era al confine meridionale di Efraim; Giudici 16:1 .
- Il “Bavaglino” di Robinson. Ricerche”, ii. P. 116. Naturalmente era un luogo importante, e poteva essere facilmente sorvegliato, come lo stretto delle Termopili. Con il suo aver passato questo luogo è denotata un'avanzata verso Gerusalemme, mostrando che nulla impediva il suo progresso, e che stava rapidamente correndo con il suo esercito verso la città.
Hanno preso la loro dimora a Gheba - Hanno piantato il loro accampamento là, essendo interamente attraverso la profanazione di Micmas. Ebraico, 'Geba è un luogo di alloggio per noi;' cioè per gli assiri. Forse, però. c'è un errore nel testo ebraico comune qui, e che dovrebbe essere למו lāmô , 'per loro', invece di לנוּ lānû , 'per noi.
' La Settanta e il Caldeo così l'hanno letto, e così i nostri traduttori l'hanno capito. Qui “Geba” non va confuso con 'Ghibeah di Saul', menzionato subito dopo. Era nella tribù di Beniamino 1 Re 15:22 ; ed era sulla linea, o quasi sulla linea, di Giuda, in modo da essere il suo confine settentrionale; 2 Re 23:8 . Non era lontano da Gabaa, o Gabaon. Del luogo non sono attualmente note tracce.
Ramah - Questa città era nella tribù di Beniamino. Era tra Geba e Gibea. Era chiamato "Rama", dal suo essere su un terreno elevato; confrontare la nota a Matteo 2:18 . “Rama”, ora chiamato “er-Ram”, si trova su un'alta collina poco a est della strada da Gerusalemme a Betel. Ora è un misero villaggio, con poche case, e queste in estate per lo più deserte.
Ci sono qui grandi pietre squadrate, e anche colonne sparse nei campi, che indicano un luogo antico di una certa importanza. Qui c'è una piccola moschea con colonne, che sembra essere stata una volta una chiesa. La sua situazione è molto evidente e offre una bella prospettiva. È vicino a Ghibea, a circa sei miglia romane da Gerusalemme. Così Girolamo, “Commento” in Osea 5:8 : 'Rama quae est juxta Gabaa in septimo lapide a Jerosolymis sita.' Giuseppe lo colloca a quaranta stadi da Gerusalemme; "Formica." viii. 12, 3.
Ha paura - È terrorizzato e allarmato all'avvicinarsi di Sennacherib - una bella variazione nella descrizione, che denota la sua rapida e sicura avanzata sulla città di Gerusalemme, seminando costernazione ovunque.
Ghibea di Saul - Questo è stato chiamato 'Giabea di Saul,' perché era il luogo di nascita di Saul 1 Samuele 11:4 ; 1 Samuele 15:34 ; 2 Samuele 21:6 ; e per distinguerlo da Gibea nella tribù di Giuda Giosuè 15:57 ; e anche una Ghibea dove fu rapito Eleazar; Giosuè 24:33 .
Girolamo menziona Ghibea come ai suoi tempi a livello del suolo. - “Epis. 86, ad Eustoch”. È stato quasi del tutto, fin dai suoi tempi, inosservato dai viaggiatori. Probabilmente è lo stesso del moderno villaggio di Jeba, che giace in una direzione a sud-ovest di Mukhmas. Questo villaggio è piccolo ed è per metà in rovina. Tra questi ci sono occasionalmente grandi pietre squadrate, che indicano l'antichità. C'è qui il rudere di una piccola torre quasi solida, e un piccolo edificio che ha l'aspetto di un'antica chiesa. È un luogo elevato dal quale sono visibili diversi villaggi. - Il “Bavaglino” di Robinson. Ricerche”, ii. P. 113.
È fuggito - Cioè, gli abitanti sono fuggiti. Tale fu la costernazione prodotta dalla marcia dell'esercito di Sennacherib, che la città fu sconvolta e lasciata vuota.