Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Isaia 18:6
Saranno lasciati insieme - La figura qui viene abbandonata e la narrazione letterale viene ripresa. Il senso è che l'esercito sarà ucciso e lasciato insepolto. Forse i "rami e ramoscelli" nel versetto precedente indicavano i capi militari e i capitani degli eserciti, che ora sono rappresentati come cibo per bestie da campo e per uccelli da preda.
Per gli uccelli delle montagne - I loro cadaveri saranno insepolti, e saranno preda degli uccelli che predano la carne.
E alle bestie della terra - Le belve: le bestie della foresta.
E gli uccelli passeranno l' estate su di loro - Passeranno l'estate, cioè continueranno a essere insepolti. "E le bestie della terra sverneranno su di loro". Saranno insepolti durante l'inverno; probabilmente indicando che avrebbero fornito cibo per gli uccelli e le bestie feroci per lungo tempo. Sulla moltitudine di carcasse questi animali troveranno nutrimento per un anno intero, cioè trascorreranno con loro l'estate e l'inverno.
Quando ciò si è adempiuto, forse non è possibile dirlo, poiché conosciamo così poco le circostanze delle persone in relazione alle quali è stato detto. Se si riferiva, come suppongo, al popolo della Nubia o dell'Etiopia che si alleava con gli Assiri allo scopo di invadere la Giudea, si avverò probabilmente quando Sennacherib e le sue schiere riunite furono annientate. Ogni volta che si è adempiuta, è del tutto evidente che lo scopo della profezia era quello di dare conforto agli ebrei, allarmati e agitati com'erano alla prospettiva dei preparativi che erano stati fatti, con l'assicurazione che quei piani sarebbero falliti, e tutti gli sforzi dei loro nemici siano vanificati e sconcertati.