Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Isaia 19:3
E lo spirito dell'Egitto - (vedi Isaia 19:1 ). Saranno esauriti con le loro lunghe contese e lotte interne; e non vedendo alcuna prospettiva di liberazione, e ansiosi che i tumulti finiscano, cercheranno consiglio e rifugio nei loro dei e negromanti, ma invano.
Fallirà - ( nâb e qâh ). Margine, "Svuotati". La parola significa, letteralmente, "versare, svuotare, spopolare". Qui significa che diventerebbero scoraggiati e scoraggiati.
E distruggerò - Margine, come l'ebraico, 'Io inghiottirò.' Quindi la parola è usata in Salmi 107:27 , 'Tutta la loro saggezza è distrutta' (ebraico, 'inghiottito.')
E cercheranno agli idoli - Secondo Erodoto (II. 152), Psammetico aveva consultato l'oracolo di Latona a Butos, e aveva ricevuto per risposta che il mare avrebbe vendicato la sua causa producendo uomini di bronzo. Qualche tempo dopo, un corpo di Ioni e Cariani fu costretto dallo stress del tempo a toccare l'Egitto e vi sbarcò, avvolto in un'armatura di ottone. Alcuni egiziani, allarmati dalla loro apparizione, andarono da Psammetico e li descrissero come uomini di bronzo che erano sorti dal mare e stavano saccheggiando il paese.
Immediatamente pensò che questo fosse il compimento dell'oracolo, e si alleò con gli stranieri, e con il loro aiuto fu in grado di ottenere la vittoria sui suoi nemici. Confronta i diversi resoconti di Diodoro nell'Analisi di questo capitolo. L'intera storia dell'Egitto mostra quanto fossero abituati a consultare i loro idoli (vedi Erodot. ii. 54 ss, 82, 83, 139, 152). Erodoto dice (ii.
83), che l'arte della divinazione in Egitto era limitata ad alcune delle loro divinità. C'erano in quel paese gli oracoli di Ercole, di Apollo, di Marte, di Diana e di Giove; ma l'oracolo di Latona a Butos era tenuto in maggiore venerazione di tutti gli altri.
E agli incantatori - ( אטים 'ı̂ṭı̂ym ). Questa parola non si trova da nessun'altra parte. La radice אטט 'âṭaṭ , in arabo, significa “borbottare, fare un rumore soave”; e questa parola probabilmente denota prestigiatori, indovini (vedi la nota in Isaia 8:19 ). La Settanta la rende: "I loro idoli".
E a quelli che hanno spiriti familiari - (vedi la nota in Isaia 8:19 ). La Settanta rende questo: "Coloro che parlano da terra".
E ai maghi - Settanta - Ἐγγαστριμύθους Engastrimutous - 'Ventriloqui.' La parola ebraica significa un uomo saggio, un indovino, un mago ( ידענים yıdı'onıym da ידע bla ' “sapere”; vedi Levitico 19:31 ; Levitico 20:6 ; Deuteronomio 18:11 ). Questa falsa scienza abbondava in Egitto e nella maggior parte dei paesi orientali.