Entrare nella roccia - Cioè nei “buchi o caverne” nelle rocce, come luogo di rifugio e sicurezza; confronta Isaia 2:19 e Apocalisse 6:15 . In tempi di invasione da parte di un nemico, era naturale fuggire nelle fortezze o nelle caverne delle rocce per rifugiarsi. Questa espressione è altamente figurativa e poetica. Il profeta li avverte di fuggire dal pericolo. Il senso è che tali erano i loro crimini che sarebbero stati certamente puniti; e consiglia loro di fuggire in un luogo sicuro.

E nasconditi nella polvere - In Isaia 2:19 , queste sono "grotte della polvere". È parallelo al primo e probabilmente ha un significato simile. Ma “potrebbe” non esserci qui riferimento alla modalità prevalente in Oriente di evitare il monsone o il vento infuocato velenoso che passa sul deserto? I viaggiatori lì, per essere al sicuro, sono obbligati a buttarsi giù e a mettere la bocca vicino alla terra finché non è passata.

Per timore del Signore - Ebraico 'Dal volto del terrore del Signore.' Cioè, la punizione che Dio infliggerà spazzerà il paese, producendo paura e terrore.

E per la gloria... - Cioè, l'onore o splendore che lo attenderà quando si farà avanti per infliggere giudizio al popolo; Isaia 2:19 .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità