Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Isaia 24:14
Alzeranno la loro voce - Coloro che sono rimasti nel paese; o che non sono stati portati a Babilonia. 'Alzare la voce' nelle Scritture può denotare dolore o gioia; confrontare Genesi 21:6 ; 1 Samuele 24:16 ; Giudici 2:4 ; Rut 1:9 , .
.., dove alzare la voce si unisce al pianto; ed Ezechiele 21:22 ; Salmi 93:3 ; Isaia 40:29 ; Isaia 42:11 , ecc.
, dove è connesso con l'esultanza e la gioia. Quest'ultima è evidentemente l'idea qui, che i pochi che sarebbero fuggiti dalla prigionia fuggendo nei paesi vicini, alzerebbero la voce con esultanza per essere fuggiti.
Canteranno per la maestà del Signore - Canteranno per la gloria, o la bontà di Yahweh, il filo li aveva così misericordiosamente custoditi e preservati.
Grideranno forte dal mare - Dalle isole e coste del Mediterraneo dove sarebbero fuggiti, e dove avrebbero trovato rifugio. Senza dubbio molti degli abitanti adiacenti al mare, quando trovavano la terra invasa, si sarebbero trasferiti nelle isole vicine, e vi avrebbero trovato rifugio finché il pericolo fosse passato. Lowth rende questo,
'Le acque risuoneranno dell'esaltazione di Geova,'
Dove si suppone מים , si trasformano, come se a punta מים Mayam 'acque', non come è nel presente testo ebraico, מים miyam 'dal mare.' Il senso non è materialmente diverso; ma non sembra esserci alcuna buona ragione per discostarsi dalla consueta interpretazione.