Perciò glorificate il Signore - Il profeta, in questo versetto, invita il popolo a unirsi alla lode di Yahweh ovunque sia disperso. Nel versetto precedente descrive i pochi dispersi che erano rimasti sulla terra, o che erano fuggiti nelle isole adiacenti nel mare, mentre celebravano le lodi di Dio dov'erano. In questo versetto invita tutti a unirsi a questo dovunque fossero dispersi.

Negli incendi - Margine, "Valli". La Settanta legge, Ἐν τοις νησοις En tois nēsois - 'nelle isole.' Il Caldeo: "Perciò, quando la luce verrà ai giusti, glorificheranno il Signore". Lowth suppone che la parola: בארים bâ'uriym avrebbe dovuto essere באיים bâ'iyiym , 'nelle isole' o 'coste.

' Ma il MSS. non dare autorità per questa lettura; l'unica autorità a cui Lowth si riferisce è quella dei Settanta. Altre congetture sono state fatte da altri, ma tutte senza alcuna autorità da parte dei MSS. Il mondo ebraico al plurale non ricorre altrove nelle Scritture. Il significato proprio della parola אור 'ôr è luce, e si applica

(a) alla luce del giorno, o all'alba, 1 Samuele 14:36 ; Nehemia 8:3 ;

(b) alla luce dall'alba a mezzogiorno, Giobbe 24:14 ;

(c) il sole, Giobbe 31:26 ; Giobbe 37:21 ;

(d) la luce come emblema della felicità;

(e) la luce come emblema della conoscenza è usata anche per indicare il fuoco, Ezechiele 5:2 ; Isaia 44:16 ; Isaia 47:14 ,

Al plurale si applica, in connessione con la parola “Thummim”, alle gemme o immagini che erano sulla corazza del sommo sacerdote, e da cui si ottenevano risposte. Esodo 28:30 : 'E metterai nel pettorale del giudizio l'Urim ( האוּרים hâ'ûriym ) e il Thummim' (confronta Levitico 8:8 ; Esdra 2:63 ).

Probabilmente era così usato per denotare lo splendore o la bellezza delle gemme ivi incastonate, o forse la luce o l'istruzione che era il risultato della consultazione dell'oracolo. Il significato proprio della parola è però luce, e suggerisce solitamente e naturalmente l'idea della luce del mattino, dell'aurora; forse anche l'aurora boreale o l'aurora boreale. Non significa in nessun caso grotte o valli. Vitringa supponeva che si riferisse alle grotte e che l'indirizzo fosse per i "trogloditi", ovvero coloro che erano stati cacciati dalle loro case e costretti a stabilirsi nelle caverne.

La parola si riferisce probabilmente o alle regioni della luce del mattino, del sorgere del sole; o dell'aurora boreale, l'aurora boreale; e in entrambi i casi, il riferimento è senza dubbio a coloro che sarebbero stati portati a Babilonia, e che furono chiamati lì dal profeta per glorificare Dio. «In quelle regioni di luce, dove sorge il mattino; o dove i cieli del nord sono illuminati di notte, lì glorifica Dio' (vedi la nota a Isaia 14:13 ). Le ragioni di questa opinione sono,

(1) Che tale è il senso naturale e proprio della parola. Si riferisce propriamente alla luce, e non alle grotte, alle valli o alle isole.

(2) Il parallelismo, la costruzione, esige tale interpretazione.

Sarebbe allora equivalente a invitare il popolo disperso a glorificare Dio in Oriente e in Occidente; nelle regioni del sol levante e nelle coste del mare; o dovunque fossero dispersi. E il senso è,

(1) che dovrebbero essere incoraggiati a farlo dalla prospettiva di un ritorno;

(2) che era loro dovere continuare a farlo ovunque si trovassero; e

(3) che l'adorazione del vero Dio sarebbe stata di fatto continuata e celebrata, sebbene il suo popolo fosse stato disperso e condotto in terre lontane.

Nell'isola del mare - Le coste e le isole del Mediterraneo Isaia 24:14 )

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità