E saranno riuniti insieme - Cioè coloro che occupano posti di onore e influenza nella politica ecclesiastica e civile del paese. "Come prigionieri." Margine, come in ebraico, "Con il raduno dei prigionieri". Il riferimento è all'usanza di raccogliere prigionieri presi in guerra, incatenarli per mani e piedi e rinchiuderli in grandi compagnie in una prigione.

Nella fossa - Margine, 'Dungeon.' Il senso è che i governanti della terra dovrebbero essere fatti prigionieri e trattati come prigionieri di guerra. Questo era senza dubbio vero nella cattività sotto Nabucodonosor. Il popolo era radunato; erano considerati prigionieri; e furono trasportati insieme in una terra lontana.

E saranno rinchiusi in prigione - Probabilmente questo non è inteso per essere preso alla lettera, ma per indicare che sarebbero al sicuro come se fossero rinchiusi in prigione. La loro prigione sarebbe stata Babilonia, dove furono rinchiusi come in una prigione settant'anni.

E dopo molti giorni - Se questo si riferisce, come ho supposto, alla cattività a Babilonia, allora questi "molti giorni" si riferiscono al periodo di settant'anni.

Devono essere visitati - Margine, 'Trovato carente.' La parola usata qui ( פקד pâqad ) può essere usata sia in senso buono che cattivo, sia per visitare allo scopo di rivedere, numerare o aiutare; o visitare allo scopo di punire. È probabilmente, nelle Scritture, più frequentemente usato in quest'ultimo senso (vedi 1 Samuele 15:2 ; Giobbe 31:14 ; Giobbe 35:15 ; Salmi 89:33 ; Isaia 26:14 ; Geremia 9:24 ).

Ma è spesso usato nel senso di prendere in considerazione, rivedere o radunarsi come esercito militare (vedi Numeri 1:44 ; Numeri 3:39 ; 1 Re 20:15 ; Isaia 13:4 ).

In questo luogo può essere preso in uno di questi sensi, come è meglio supporre che si adatti alla connessione. A me sembra che la connessione sembra richiedere l'idea di una visita a scopo di sollievo o di liberazione; e per riferirsi al fatto che alla fine di quel tempo ci sarebbe stata una revisione, un raduno, un arruolamento di coloro che avrebbero dovuto essere portati nella loro lontana prigione, per accertare quanti rimanessero e per ordinarli per il loro ritorno nella terra dei loro padri (vedi i libri di Esdra e Neemia).

La parola qui usata ha talvolta il senso espresso a margine, 'trovato carente' (confronta 1 Samuele 20:6 ; 1 Samuele 25:15, Isaia 38:10 ; Isaia 38:10 ); ma un tale senso non si adatta alla connessione qui.

Considero il versetto un'indicazione di futura misericordia e liberazione. Sarebbero stati gettati in prigione e trattati come prigionieri di guerra; ma dopo molto tempo sarebbero stati visitati dal Grande Liberatore della loro nazione, il loro Dio che osservava le alleanze, e ricondotti alla terra dei loro padri.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità