Poiché gli egiziani aiuteranno invano - Cioè, se entreranno nell'alleanza, non potranno difenderti dall'invasore. L'altro membro della sentenza sembrerebbe implicare che farebbero promesse di aiuto, e si vanterebbe persino di poterle mantenere, ma che mancherebbero alle loro promesse.

Perciò ho pianto - Perciò ho pianto il profeta, cioè la chiamo così.

Riguardo a questo - Riguardo a questo paese; cioè l'Egitto. Alcuni hanno inteso questo come riferito a Gerusalemme, ma la connessione ci richiede di capirlo dell'Egitto.

La loro forza è stare fermi - Questo è evidentemente progettato per essere un appellativo espressivo dell'Egitto. La parola resa qui, senza troppa correttezza, 'forza' ( רהב râhab ) è un nome proprio dell'Egitto, ed è più volte applicato ad esso; Isaia 51:9 :

Non sei tu che ha ferito Raab?

E ferito il drago?

In questo passaggio non c'è dubbio che si riferisca all'Egitto. Così in Salmi 87:4 ; Salmi 89:10 (vedi margine). Il motivo per cui è stato dato all'Egitto è sconosciuto e può essere solo congetturato. Bochart ("Geog. Sacra", i. 4. 24) suppone che derivi dalla parola ῥιβι ribi , che significa "una pera", e che sia stato dato al Delta o al Basso Egitto a causa della sua forma, come somiglia un po' a una pera.

Ma non c'è una chiara evidenza che tale fosse il significato della parola, e non c'è motivo per cui dovremmo abbandonare il senso comune della parola ebraica. Il verbo רהב râhab significa sollecitare, insistere, attaccare Proverbi 6:3 ; essere allegro, feroce, pieno di coraggio; comportarsi con orgoglio Isaia 3:5 ; e ha, nella maggior parte dei casi, una relazione con l'orgoglio, con l'arroganza, con il vantarsi Giobbe 9:13 ; Salmi 40:4 .

Il sostantivo “Raab” indica ferocia, superbia, vanagloria, insolenza; e il nome fu senza dubbio dato all'Egitto a causa della sua insolenza e del suo orgoglio. È usato qui perché l'Egitto sarebbe pieno di fiducia in se stesso e si vanterebbe di poter aiutare gli ebrei supplici e liberarli dalla minacciata invasione. La frase resa 'stare ferma' fa parte del nome che il profeta le diede.

Sebbene si vantasse, tuttavia sarebbe rimasta ferma; sarebbe inefficiente e non farebbe nulla; e l'intero nome, quindi, può essere reso, 'Io la chiamo, la spaccona che siede ancora;' cioè, 'sono coraggiosi nel parlare; codardi nell'agire». (Taylor)

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità