Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Isaia 32:14
Perché i palazzi saranno abbandonati - Cioè, i palazzi nelle città e nei paesi che Sennacherib avrebbe devastato. Oppure, se si riferisce, come suppone Lowth, all'invasione della terra al tempo dei Caldei, allora si riferisce ai palazzi di Gerusalemme. Vitringa suppone che il tempio di Gerusalemme sia particolarmente designato con la parola resa palazzi. Ma questa non è la parola usuale per denotare il tempio, e non è necessario supporre che ci si riferisca in modo particolare. La parola ארמון 'armôn di solito denota un palazzo, o residenza reale in qualche parte della cittadella reale (vedi 1 Re 16:18 ; Isaia 25:2 ; Geremia 30:18 ; Amos 1:4 , Amos 1:7 ,Amos 1:10 , Amos 1:12 ).
I forti - Margine, 'Scogliere e torri di guardia.' Ebraico, עפל ‛ opel . Questa parola denota propriamente una collina o una scogliera, come è una situazione vantaggiosa per le fortezze. È tradotto in Michea 4:8 , 'la fortezza;' in 2 Re 5:24 , 'la torre;' in 2 Cronache 27:3 ; 2 Cronache 30:14 ; Nehemia 3:27 ; Nehemia 11:21 , 'Ofel.
' Con l'articolo (la collina) è stato dato, a titolo di eminenza, a un promontorio o elsa situata a nord-est del monte Sion e a sud del monte Moriah, che era circondato e fortificato con un muro (Jos. Jewish Wars, vi. 6). Si estende a sud dal monte Moriah, scendendo fino alla fontana di Siloe, situata tra la valle di Giosafat a est e il Tyropeon o valle dei formaggiai a ovest.
Termina sopra la piscina di Siloe in una ripida punta di roccia alta quaranta o cinquanta piedi. La sommità del crinale è piatta, e il terreno è ora coltivato e piantato con ulivi e altri alberi da frutto (vedi Robinson's Bib. Researches, vol. i. pp. 341, 394). Può essere usato qui, tuttavia, per indicare una collina o una rupe, un luogo fortemente fortificato in generale, senza supporre necessariamente che si riferisca alla montagna di Gerusalemme.
Torri - Le torri furono erette sulle mura delle città a distanze convenienti per scopi di osservazione.
Saranno per le tane - Diventeranno luoghi dove banditti e ladri possono dimorare e proteggersi.
Per sempre - Questo è evidentemente un caso in cui la parola 'per sempre' ( עד־עולם ‛ ad - ‛ôlâm ), denota molto tempo, perché nel verso Quando la parola è usata senza alcuna limitazione di suet, denota l'eternità propria
Una gioia di asini selvatici - Un luogo dove gli animali selvatici avranno una portata illimitata.