Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Isaia 34:16
Cercate - Fissate attentamente la previsione e il suo adempimento. Questo sembra essere rivolto agli abitanti di quella terra, oa chiunque possa dubitare, o essere disposto ad esaminare. Sono stati invitati a confrontare la previsione con l'adempimento, e vedere come letteralmente tutto si sarebbe adempiuto - un esame che può essere fatto ora, e si vedrà che la previsione è stata realizzata con la più sorprendente particolarità e accuratezza.
Il libro del Signore - Il libro di Yahweh, che ha fatto scrivere, riferendosi, forse, soprattutto a quanto qui ha scritto Isaia; compreso anche ciò che era stato detto dagli altri profeti riguardo a Edom. Il riferimento principale è, però, senza dubbio, a quanto ha scritto Isaia; e l'invito è di confrontare le sue predizioni con la prova certa e notevole dell'adempimento.
«Il profeta evidentemente contemplò l'inserimento della sua profezia tra i libri sacri dei Giudei, da cui coloro che lo seguirono potessero giudicare della correttezza della profezia» (Noyes). Che sia stata fatta una raccolta dei vari libri profetici, che costituisce un libro o volume, e considerata opera di ispirazione, è ben noto, ed è menzionato durante la prigionia a Babilonia da Daniele Isaia 9:2 .
La direzione per cercare quel libro si accorda con il comando del Salvatore Giovanni 5:39 , e la direzione di Nicodemo Giovanni 7:32 , per cercare le Scritture.
Nessuno di questi fallirà - Non una di queste predizioni, o queste cose che sono state dette.
Nessuno vorrà il suo compagno - Cioè, nessuna delle cose che ho detto vorrà un compimento come suo compagno. Il linguaggio è qui evidentemente preso dalla coppia di animali, e denota che tutto ciò che viene detto sarà interamente adempiuto. Alcuni hanno inteso il tilt come riferito agli animali selvatici di cui aveva parlato, e nel senso che nella desolata Idumea dovrebbero essere opportunamente accoppiati, e dovrebbero riprodursi e crescere in abbondanza. Ma l'interpretazione più naturale è quella di riferirsi alle predizioni del profeta, nel senso che nessuna delle cose che aveva pronunciato dovrebbe desiderare un completo adempimento.
Per la mia bocca - La parola "mia" non è in ebraico. La frase ebraica è הוא כי־פי kı̂y - pı̂y hû ' , 'Per la bocca, ha comandato.' La parola הוא hû' sta per "Egli", cioè Yahweh, e la frase significa lo stesso della sua bocca, cioè la bocca di Dio.
La Settanta lo rende: "Poiché il Signore ha loro comandato". Lowth lo rende, 'Per la bocca di Geova', cambiando הוא hû' in יהוה y e hovâh secondo cinque manoscritti e la traduzione della Settanta.
E il suo spirito - Lo Spirito di Dio; cioè, Yahweh stesso.
li ha raccolti - raccoglierà, o riunirà; cioè le bestie feroci di cui si parla nei versetti precedenti che occuperanno la desolata Idumea. Sarà l'agenzia di Dio che li farà salire sulla terra per occuparla per sempre.