Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Isaia 38:10
Ho detto - Probabilmente le parole "ho detto" non implicano che l'abbia detto o parlato apertamente o in modo udibile; ma questo era il linguaggio del suo cuore, o la sostanza delle sue riflessioni.
All'inizio dei miei giorni - C'è stata una notevole diversità di interpretazione riguardo a questa frase. Vitringa lo rende come hanno fatto i nostri traduttori. Rosenmuller lo rende: "Nel meridiano dei miei giorni". La Settanta, Ἐν τῷ ὕψει τῶν ἡμερῶν μου En tō hupsei tōn hēmerōn mou - 'Nel culmine dei miei giorni', dove evidentemente leggono ברמי invece di בדמי , cambiando una singola lettera.
Aquila, e gli interpreti greci in genere, lo tradussero: "Nel silenzio dei miei giorni". La parola qui usata in ebraico ( דמי demı̂y ) denota propriamente quiete, quiete, riposo; e Gesenius lo rende, "nella quiete dei miei giorni". Secondo lui l'idea è: 'ora quando potrò riposarmi; quando sarò liberato dai miei nemici; quando sono nel mezzo della mia vita, del mio regno e dei miei piani di utilità, devo morire». Il senso è, senza dubbio, che stava per essere tagliato fuori nella mezza età, e quando aveva ogni prospettiva di utilità e di felicità nel suo regno.
Andrò alle porte della tomba - ebraico, 'Porte degli inferi.' Sul significato della parola sheol, e sull'idea ebraica della discesa ad essa attraverso le porte, vedi le note a Isaia 5:14 ; Isaia 14:9 . L'idea è che deve scendere nelle regioni dei morti, e abitare con ombre scomparse (vedi la nota a Isaia 38:11 ).
Il residuo dei miei anni - Quelli che avevo sperato di godere; di cui avevo una ragionevole prospettiva nel corso ordinario degli eventi. È evidente che Ezechia aveva sperato in una lunga vita e in un regno prospero e pacifico. Questo era il mezzo che Dio adottò per mostrargli l'improprietà del suo desiderio, e per volgerlo più interamente al suo servizio, ea una preparazione alla morte. La malattia ha spesso questo effetto sulla mente delle persone buone.