Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Isaia 38:17
Ecco, per la pace - Cioè, invece della salute, della felicità e della prosperità di cui avevo goduto, e che spero ancora di godere.
Ho avuto una grande amarezza - in ebraico, 'amarezza per me, amarezza;' un'espressione enfatica, che denota un intenso dolore.
Ma tu ti sei innamorato della mia anima - Margin, ' Hai amato la mia anima dalla fossa.' La parola che ricorre qui ( חשׁקת châshaqtâ ) denota propriamente unire o unire insieme; poi essere attaccato a chiunque; essere teneramente uniti; abbracciare. Qui significa che Dio lo aveva amato, e aveva così liberato la sua anima dalla morte.
Liberato dalla fossa della corruzione - La parola resa “corruzione” ( בלי b e lı̂y ), denota consumo, distruzione, perdizione. Può essere applicato alla tomba, o alla dimora profonda e oscura degli spiriti defunti; e la frase qui è evidentemente sinonimo di sheol o hades. La tomba, o il luogo dei morti, è spesso rappresentata come una fossa - profonda e oscura - nella quale scendono i vivi ( Giobbe 17:16 ; Giobbe 33:18 , Giobbe 33:24 , Giobbe 33:30 ; Salmi 28:1 ; Salmi 30:3 ; Salmi 55:23 ; Salmi 69:15 ; Salmi 88:4 ; confrontaIsaia 14:15 , nota, Isaia 14:19 , nota).
Poiché ti sei gettato alle spalle tutti i miei peccati, li hai perdonati; hai cessato di punirmi per loro. Ciò mostra che Ezechia, in accordo con il sentimento sentito ed espresso ovunque nella Bibbia, considerava la sua sofferenza come il frutto del peccato.