Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Isaia 38:21
Perché Isaia aveva detto: - Nel luogo parallelo in Re l'affermazione in questi due versetti è introdotta prima del racconto del miracolo sulla meridiana, e prima del racconto della sua guarigione 2 Re 20:7 . L'ordine in cui viene introdotto, tuttavia, non è materiale.
Prendano un pezzo di fichi - La parola usata qui ( דבלה d e bēlâh ) indica “una focaccia rotonda” di fichi secchi pressati insieme in una massa 1 Samuele 25:18 . I fichi venivano così pressati insieme per la conservazione e per comodità di trasporto.
E posalo per un intonaco - La parola usata qui ( מרח mârach ) denota propriamente strofinare, ammaccare, schiacciare per sfregamento; poi strofinare, ungere, ammorbidire. Qui significa che dovevano prendere fichi secchi e adagiarli ammorbiditi sull'ulcera.
All'ebollizione - ( mash e chı̂yn ). Questa parola significa piaga ardente o ulcera infiammata Esodo 9:9 , Esodo 9:11 ; Levitico 13:18 .
Il verbo in arabo significa essere caldo, infiammato; ulcerare. Il sostantivo è usato per denotare una specie di lebbra nera in Egitto, chiamata elefantiasi, caratterizzata dalle scaglie nere di cui è ricoperta la pelle, e dal gonfiore delle gambe. Qui probabilmente denota un'ebollizione pestilenziale; un'eruzione, o un'ulcerazione infiammata prodotta dalla peste, che minacciava la morte immediata. Girolamo dice che l'intonaco di fichi era medicinale e adatto a ridurre l'infiammazione e ripristinare la salute.
Non c'è improbabilità nella supposizione; né nulla nella narrazione ci vieta di supporre che i mezzi naturali potrebbero essere stati usati per ripristinarlo. Il miracolo consistette nell'arresto dell'ombra sulla meridiana e nell'annuncio di Isaia che si sarebbe ripreso. Che i fichi, una volta essiccati, fossero usati nella Materia Medica degli antichi, è affermato sia da Plinio che da Celso (vedi Plinio, Nat. Hist. XXIII. 7; Celso, v. 2, citato da Lowth.)