Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Isaia 42:6
Io, il Signore, ti ho chiamato con giustizia - La frase "con giustizia" è stata intesa in modo molto diverso da diversi commentatori (vedi la nota a Isaia 41:10 ). Il significato più probabile potrebbe essere: 'L'ho fatto come un Dio giusto e giusto, o nell'adempimento dei miei giusti propositi. Io sono il giusto governatore morale dell'universo, e per realizzare i miei propositi di giustizia e fedeltà, ti ho designato a questo lavoro.
' Lowth l'ha reso bene, 'Per uno scopo retto.' In quest'opera tutto era rettitudine. Dio era giusto, che lo ha costituito; fu perché era giusto, e non poteva salvare senza un mediatore e un'espiazione, che lo mandò nel mondo; scelse uno che era eminentemente giusto per realizzare il suo scopo; e venne per stabilire la giustizia sulla terra e confermare il giusto governo di Dio (vedi Isaia 42:21 ).
E ti terrò per mano, ti prenderò per mano, come fa chi guida e conduce un altro. La frase denota lo stesso di custodire, o mantenere - come proteggiamo un bambino prendendolo per mano.
E ti darò per un patto - Questa è evidentemente una forma abbreviata di espressione, e il significato è: 'Ti darò o ti nominerò come mezzo, o mezzo attraverso il quale sarà stipulato un patto con il popolo; o un mediatore della nuova alleanza che Dio sta per stabilire con gli uomini» (cfr Isaia 49:8 ). Un'espressione simile si trova in Michea 5:5 , dove si dice del Messia, 'e quest'uomo sarà la pace;' cioè, sarà la fonte della pace, o la pace sarà stabilita e mantenuta da lui. Quindi in Efesini 2:14 , si dice di lui: "Egli è la nostra pace".
Del popolo - È stato dubitato che questo significhi il popolo ebraico oi pagani. Grozio, Hengstenberg, Vitringa e altri lo capiscono degli ebrei; Rosenmuller e altri, dei Gentili. Non è facile stabilire quale sia l'interpretazione corretta. Ma il significato, come ho capito, non è che avrebbe confermato l'antico patto con i discendenti di Abramo, come suppongono Hengstenberg e Vitringa, ma che il suo patto sarebbe stato stabilito con tutti, sia con gli ebrei che con i gentili.
Secondo questo, si riferirà agli ebrei, non come ebrei, o come già interessati all'alleanza, ma come costituenti una porzione del mondo; e tutta l'espressione vorrà dire che la sua religione si estenderà ai Giudei e ai Gentili: cioè al mondo intero.
Per una luce delle genti - (Vedi Luca 2:32 ). 'Luce' è l'emblema della conoscenza, dell'istruzione e della vera religione. Il Messia è spesso chiamato "luce" e "luce del mondo" (vedi Matteo 4:16 ; confronta la nota a Isaia 9:2 ; Giovanni 1:4 , Giovanni 1:7 , Giovanni 1:9 ; Giovanni 3:19 ; Giovanni 8:12 ; Giovanni 9:5 ; Giovanni 12:35 , Giovanni 12:46 ; Apocalisse 21:23 ).
Questa è una delle numerose dichiarazioni che ricorrono in Isaia, che la religione del Messia si sarebbe estesa al mondo pagano; e che loro, così come gli ebrei, sarebbero stati portati a partecipare ai suoi privilegi.