Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Isaia 50:9
Il Signore Dio mi aiuterà - (Vedi Isaia 50:7 ). In ebraico questo è 'Il Signore Geova', come anche in Isaia 50:7 , e questi sono tra i luoghi in cui i nostri traduttori hanno impropriamente reso la parola יהוה y e hovâh (Geova) con la parola 'Dio'.
Chi è colui che mi condannerà? - Se Yahweh è mio avvocato e amico, la mia causa deve essere giusta. Un linguaggio simile è usato dall'apostolo Paolo: 'Se Dio è per noi, chi può essere contro di noi?' Romani 8:31 ; e in Salmi 118:6 :
Geova è dalla mia parte; non avrò paura:
Che cosa può farmi l'uomo?
Tutti invecchieranno - Tutti i miei nemici scompariranno, come una veste si consuma e si getta da parte. L'idea è che il Messia sarebbe sopravvissuto a tutti i loro attacchi; la sua causa, la sua verità e la sua reputazione vivrebbero, mentre tutto il potere, l'influenza, la reputazione dei suoi avversari, svanirebbero come una veste che si logora e poi si butta. La stessa immagine dei suoi nemici è usata di nuovo in Isaia 51:8 .
La falena li divorerà - La falena è un noto insetto attaccato particolarmente ai vestiti di lana, e che presto li consuma (vedi nota a Giobbe 4:19 ). Nei paesi orientali, dove la ricchezza consisteva molto nel cambio di vesti, sarebbero particolarmente da temere le depredazioni della falena, e quindi se ne parla spesso nella Bibbia. Il senso qui è che gli avversari del Messia sarebbero stati completamente distrutti.