Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Isaia 57:5
Infiammarvi - Bruciare, cioè, di lussuria. L'intera lingua qui è derivata da rapporti adulteri. Il senso è che erano molto dediti all'idolatria e che usavano ogni mezzo per aumentare ed estendere la pratica di essa. La Vulgata, tuttavia, rende questo: "Chi consolatevi". La Settanta la rende: " Invocare ( παρακαλοῦντες parakalountes ) idoli". Ma il significato proprio della parola ebraica חמם châmam è “diventare caldo; infiammarsi o ardere come di lussuria”.
Con idoli - Margine, 'Tra le querce.' Ebraico, באלים bā'ēlı̂ym . Vulgata, In diis - "Con gli dei". Settanta, Εἴδωλα Eidōla - 'Idoli.' Così il caldeo e il siriaco. L'ebraico può denotare "con dèi", cioè con dèi-idoli; oppure può denotare, come nel margine, 'tra le querce', o i boschi di terebinto, da איל 'ēyl , plurale אילים 'ēylı̂ym , o אלים 'ēlym (il terebinto).
Vedi la parola spiegata nella nota in Isaia 1:29 . Kimchi e Jarchi qui lo rendono con "l'albero del terebinto". Lowth lo rende, 'Bruciando con la concupiscenza degli idoli;' e probabilmente questa è l'interpretazione corretta, poiché, se avesse significato querce o terebinto, la frase sarebbe stata "sotto" ( תחת tachath ) invece di "in" o "con" ( ב b ).
Sotto ogni albero verde - (Vedi le note in Isaia 1:29 ; confronta Deuteronomio 22:2 ; 2 Re 17:10 ; 2 Cronache 28:4 ).
Uccidere i bambini - Cioè, sacrificarli agli dei-idoli. Questo veniva comunemente fatto bruciandoli, come quando venivano offerti a Moloch, anche se non è improbabile che a volte venissero sacrificati in altri modi. Era un'usanza comune tra gli adoratori di Moloch. Così è detto di Acaz 2 Cronache 28:3 , che 'bruciò incenso nella valle del figlio di Hinnom, e bruciò i suoi figli nel fuoco.
La stessa cosa si dice di Manasse, al cui tempo si riferisce molto probabilmente il profeta. 'E fece passare i suoi figli attraverso il fuoco nella valle del figlio di Innom' ( 2 Cronache 33:6 ; confronta Geremia 7:31 ). La stessa cosa era praticata nei paesi dell'impero babilonese 2 Re 17:31 , e da Deuteronomio 12:31 , è evidente che era comunemente praticata dalle nazioni pagane. I Fenici, secondo Eusebio (Praep. Evan. iv. 16), ei Cartaginesi, secondo Diodoro Siculo (xx. 14), lo praticavano.
Nelle valli - Il luogo dove questi abomini erano praticati dagli ebrei era la valle del figlio di Hinnom (vedi i riferimenti sopra); cioè la valle di Giosafat, situata a sud e a sud-est di Gerusalemme. Fu eretta una grande statua cava di ottone, e il fuoco fu acceso al suo interno, e il bambino fu posto tra le sue braccia infuocate e così messo a morte. Le grida del bambino sono stati annegati dalla musica del תף toph , o tamburi (vedere le note a Isaia 5:12 , in cui questo strumento è completamente descritta), e, di conseguenza, il nome della valle era Tophet.
Sotto le fenditure delle rocce - Boschi ombrosi e ombrosi, e caverne profonde e tenebrose erano i luoghi dove si praticavano gli abominevoli riti delle superstizioni pagane (confronta le note di Isaia 11:1 ).