Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Isaia 66:4
Sceglierò anche le loro delusioni - Margine, "Dispositivi". La parola ebraica resa qui 'deliri' e 'dispositivi' ( תעלוּלים ta‛ălûlı̂ym ) denota propriamente petulanza, sfrontatezza; e poi vessazione, destino avverso, da עלל ‛ âlal , fare, compiere, fare il male, maltrattare. Non è usato nel senso di deliri o espedienti; ed evidentemente qui significa lo stesso di calamità o punizione.
Confronta l'ebraico in Lamentazioni 1:22 . Lowth e Noyes lo rendono, Calamities; sebbene Girolamo e la Settanta lo capiscano nel senso di illusioni o delusioni; il primo lo rende, 'Illusiones, e il secondo ἐμπαίγματα empaigmata - 'delusions.
' Il parallelismo ci impone di capirlo di calamità, o di qualcosa che risponde alla 'paura', o di ciò che era temuto; e il senso è senza dubbio che Dio sceglierebbe per loro il tipo di punizione che esprimerebbe il suo senso del male della loro condotta.
E attireranno su di loro le loro paure - Cioè, la punizione che hanno tanto temuto, o che avevano tanto motivo di temere.
Perché quando ho chiamato - (Vedi le note in Isaia 65:12 ).
Ma hanno fatto il male sotto i miei occhi - (Vedi le note in Isaia 65:3 ).