L'adultera meretrice di una città orientale si contrappone al vero
ideale femminile della Sapienza che deve essere “sorella” e
“parente” Proverbi 7:4 del giovane nel suo cammino attraverso la
vita. Vedi Proverbi 8 nell'introduzione.... [ Continua a leggere ]
CASEMENT - L'apertura a grata di una casa orientale, che si affaccia
sulla strada (confronta Giudici 5:28 ).... [ Continua a leggere ]
SEMPLICE - Nel senso cattivo della parola ( Proverbi 1:22 nota);
“aperto” a tutte le impressioni del male, dalla testa vuota e dal
cuore vuoto; oziando vicino alla casa di malaffare, non ancora
deliberatamente proponendosi al peccato, ma ponendosi sulla via di
esso nel momento in cui i puri di cuore... [ Continua a leggere ]
RUMOROSO E TESTARDO - Entrambe le parole descrivono i segni
semi-animale di una natura viziosa. Confronta Osea 4:16 .... [ Continua a leggere ]
Questa pretesa di festa religiosa ci dà un'idea di alcune strane
caratteristiche della religione popolare sotto la monarchia di Giuda.
La meretrice usa la parola tecnica Levitico 3:1 per le "offerte di
pace", e ne fa il punto di partenza per il suo peccato. Vanno mangiati
lo stesso giorno in cui ven... [ Continua a leggere ]
Le parole indicano l'arte e il commercio che fiorirono sotto Salomone.
OPERE SCOLPITE - La maggior parte dei commentatori considera
l'originale come "coperte a righe di lino d'Egitto".... [ Continua a leggere ]
L'amore per i profumi è qui, come in Isaia 3:24 , segno di un vizio
lussuoso.
CANNELLA - La parola ebraica è identica all'inglese. La spezia
importata dai commercianti fenici dall'estremo oriente, probabilmente
da Ceylon, ha mantenuto il suo nome attraverso tutti i cambi di
lingua.... [ Continua a leggere ]
Il riferimento al marito è probabilmente un cieco. L'uso della parola
“goodman” è dovuto al desiderio dei traduttori inglesi di dare un
carattere colloquiale a questa parte della loro versione. L'ebraico è
semplicemente "l'uomo". Un tocco di disprezzo può essere notato nella
forma del discorso: non... [ Continua a leggere ]
DISCORSO CORRETTO - La parola ebraica viene solitamente tradotta con
"dottrina" o "apprendimento" Proverbi 1:5 ; Proverbi 4:2 ; Proverbi
9:9 ; forse è usato qui con acuta ironia.... [ Continua a leggere ]
COME UNO SCIOCCO ... - letteralmente, "Come un vincolo alla correzione
di uno sciocco", il cui ordine è invertito nella Versione di Re
Giacomo La Settanta, seguita dalla Versione siriaca, ha un'altra
lettura e interpreta la clausola: “Come un cane, adescato dal cibo,
va alla catena che deve legarlo,... [ Continua a leggere ]
La prima clausola non si collega molto chiaramente con quanto precede,
ed è probabilmente influenzata dal testo corrotto che la rende
perplessa.... [ Continua a leggere ]
La casa della meretrice è ora paragonata a un campo di battaglia
disseminato dei cadaveri dei molti uccisi.... [ Continua a leggere ]