Ma io dico - Ma a questa obiezione, io, l'apostolo, rispondo. L'obiezione era stata portata attraverso i versi precedenti. L'apostolo viene ora a rispondervi. Nel fare ciò, non nega il principio in esso contenuto, che il vangelo deve essere predicato affinché le persone possano essere giustamente condannate per non crederci; non che i messaggeri debbano essere mandati da Dio, non che la fede venga dall'udito.

Tutto questo lo ammette pienamente. Ma continua a mostrare, con un'ampia citazione dall'Antico Testamento, che questo era stato effettivamente fornito ai Giudei e ai Gentili, e che erano effettivamente in possesso del messaggio, e non potevano sostenere di non averlo mai sentito . Questa è la sostanza della sua risposta.

Non hanno sentito? - Una domanda è spesso, come qui, un modo enfatico di affermare una cosa. L'apostolo intende affermare con forza che avevano udito. La parola "loro", in questo luogo, prendo per riferirsi ai Gentili. Qual era il fatto riguardo a Israele, o Ebreo, lo mostra nei prossimi versi. Uno dei principali rifiuti di progettazione mostra che lo stesso schema di salvezza si estendeva sia agli ebrei che ai gentili.

L'obiezione era che non era stato reso noto neanche a nessuno, e quindi non si poteva sostenere che fosse giusto condannare coloro che lo rigettavano. A ciò l'apostolo risponde che allora era ampiamente noto ad entrambi; e se è così, allora l'obiezione in Romani 10:14 , non era fondata, perché in effetti esisteva la cosa che l'obiettore riteneva necessaria, cioè che avevano sentito, e che i predicatori erano stati inviati a loro .

Sì, in verità - Nell'originale, una sola parola, μενοῦνγε menounge, composta da μέν men e οὖν oun e γέ ge. Un'espressione intensa, che denota una forte affermazione.

Their sound went ... - These words are taken in substance from Salmi 19:4. The psalmist employs them to show that the works of God, the heavens and the earth, proclaim his existence everywhere. By using them here, the apostle does not affirm that David had reference to the gospel in them, but he uses them to express his own meaning; he makes an affirmation about the gospel in language used by David on another occasion, but without intimating or implying that David had such a reference. In this way we often quote the language of others as expressing in a happy way our own thoughts, but without supposing that the author had any such reference. The meaning here is, that that may be affirmed in fact of the gospel which David affirmed of the works of God, that their sound had gone into all the earth.

Il loro suono - Letteralmente, il suono o il tono prodotto da uno strumento a corde ( φθόγγος phthongos). Anche una voce, un rapporto. Significa che qui hanno parlato o dichiarato la verità. Applicato ai cieli, significherebbe che parlano, o proclamano, la saggezza o il potere di Dio. Come usato da Paolo, significa che il messaggio del Vangelo era stato detto, o proclamato, in lungo e in largo.

L'ebraico, è "la loro linea, ecc." La traduzione dei Settanta è la stessa dell'apostolo: la loro voce ὁ φθόγγος αὐτῶν ho phthoggos autōn. La parola ebraica può denotare la corda di uno strumento, di un'arpa, ecc. e quindi il tono o suono da essa prodotto; e così fu inteso dai Settanta. L'apostolo, però, non afferma che questo fosse il significato dell'ebraico; ma trasmise la sua dottrina in un linguaggio che la esprimeva appropriatamente.

In tutta la terra - Nel salmo, questo è da prendere nel suo significato più grande. Le opere di Dio proclamano letteralmente la sua saggezza a tutte le terre ea tutte le persone. Applicato al Vangelo, significa che era diffuso in lungo e in largo, che era stato ampiamente predicato in tutti i paesi.

Le loro parole - Nel salmo, i cieli sono rappresentati mentre parlano e insegnano alle persone la conoscenza del vero Dio. Ma il significato dell'apostolo è che il messaggio del Vangelo era risuonato; e si riferiva senza dubbio alle fatiche degli apostoli nel proclamarlo alle nazioni pagane. Questa lettera fu scritta verso l'anno 57. Durante il tempo che era trascorso dopo l'ascensione di Cristo, il Vangelo era stato predicato ampiamente in tutte le nazioni conosciute; affinché si potesse dire che fu proclamato in quelle regioni designate nella Scrittura come le estremità della terra.

Così era stato proclamato a Gerusalemme, Siria, Asia Minore, Grecia, Roma, Arabia e nelle isole del Mediterraneo. Paolo, ragionando davanti ad Agrippa, dice che non poteva ignorare quelle cose, perché non erano state fatte in un angolo; Atti degli Apostoli 26:26 . In Colossesi 1:23 , Paolo dice che il vangelo era stato predicato ad ogni creatura che è sotto il cielo; vedi Colossesi 1:6 .

Così, i grandi fatti e dottrine del Vangelo erano stati di fatto resi noti; e l'obiezione dell'ebreo fu accolta. Sarebbe sufficientemente soddisfatto dalla dichiarazione del salmista che il vero Dio è stato fatto conoscere dalle sue opere, e che quindi erano senza scusa (confronta Romani 1:20 ); ma in effetti il ​​Vangelo era stato predicato, e la sua grande dottrina ei suoi doveri erano stati proclamati a tutte le nazioni vicine e vicine.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità