Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Romani 12:16
Siate dello stesso avviso... - Questo passaggio è stato variamente interpretato. "Entra nelle circostanze dell'altro, per vedere come ti sentiresti." Crisostomo. "Sii d'accordo nelle tue opinioni e opinioni." Stuart. "Siate uniti o d'accordo gli uni con gli altri." piatto; confrontare Filippesi 2:2 ; 2 Corinzi 13:11 .
Una traduzione letterale del greco darà un senso un po' diverso, ma evidentemente corretto. “Pensa, cioè, considera o cerca la stessa cosa l'uno per l'altro; cioè, ciò che cerchi o cerchi per te stesso, cerca anche per i tuoi fratelli. Non avere interessi divisi; non perseguite fini e scopi diversi; non indulgere a piani e scopi contrari; e non cercare per te onori, uffici che non cerchi per i tuoi fratelli, in modo che tu possa ancora considerarti come fratelli su un livello e mirare allo stesso scopo.
Il siriaco ha reso bene il passaggio: “E ciò che pensate di voi stessi, pensate anche dei vostri fratelli; non pensate con mente elevata o ambiziosa, ma accomodatevi a coloro che sono di condizione più umile;” confronta 1 Pietro 3:8 .
Non badare alle cose alte - Greco, Non pensare alle cose alte. Cioè, non cercarli o aspirare a loro. La connessione mostra che l'apostolo aveva in vista quelle cose che riguardavano gli uffici e gli onori mondani; ricchezza, stato e grandezza. Non dovevano cercarli per se stessi; né dovevano corteggiare la società o gli onori del popolo in un rango elevato nella vita. I cristiani erano comunemente dei ranghi più poveri, e dovevano cercare lì i loro compagni e le loro gioie, e non aspirare alla società dei grandi e dei ricchi; confronta Geremia 45:5 , “E cerchi grandi cose per te stesso? non cercarli;” Luca 12:15 .
Condiscendenza - συναπαγομενοι sunapagomenoi. Letteralmente, "essere portato via da, o essere condotto da". Non significa propriamente condiscendenza, ma denota un cedimento, ovvero l'essere guidati e condotti nei pensieri, sentimenti, progetti, da oggetti umili. Margine, "Accontentati delle cose meschine".
Agli uomini di basso ceto - Nel testo greco la parola qui è un aggettivo ταπεινοις tapeinois, e può riferirsi sia a “persone” che a “cose”, sia al maschile che neutro. Il sentimento non viene materialmente modificato, qualunque sia l'interpretazione adottata. Significa che i cristiani dovrebbero cercare gli oggetti di interesse e compagnia, non tra i grandi, i ricchi e i nobili, ma tra gli umili e gli oscuri.
Dovrebbero farlo perché il loro Maestro lo ha fatto prima di loro; perché i suoi amici si trovano più comunemente tra quelli di vita umile; perché il cristianesimo spinge alla benevolenza piuttosto che alla predilezione per l'orgoglio e l'ostentazione; e per l'influenza sulla mente prodotta dal tentativo di imitare i grandi, di cercare la società dei ricchi, e di mescolarsi alle scene di allegria, follia e ambizione.
Non essere saggio... - Confronta Isaia 5:21 , "Guai a quelli che sono saggi ai loro occhi e prudenti ai loro occhi". Vedere la nota in Romani 11:25 . Il significato è, non fidarti della presunzione della tua capacità e comprensione superiori e rifiutarti di ascoltare il consiglio degli altri.
Nelle tue stesse idee - greco, "Tra di voi". siriaco, "Secondo te". La direzione qui si accorda con quella appena data, e significa che non dovrebbero essere esaltati con orgoglio sopra i loro fratelli; o essere testardo e sicuro di sé. La tendenza della religione è di produrre una stima bassa della nostra importanza e delle nostre conquiste.