Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Salmi 22:14
Sono versato come l'acqua - Il sofferente ora si allontana dai suoi nemici e descrive l'effetto di tutte queste persecuzioni e prove esteriori su se stesso. Il significato di questa espressione è che tutte le sue forze erano sparite. È notevole che abbiamo un'espressione simile, che non è facilmente spiegabile, quando diciamo di noi stessi che "siamo deboli come l'acqua". Un'espressione simile a questa ricorre in Giosuè 7:5 : “I cuori delle genti si sciolsero e divennero come l'acqua.
” Confronta Lamentazioni 2:19 ; Salmi 58:7 . "Le mie ossa non sono articolate." Margine, "separato". La parola ebraica - פרד pârad - significa "spezzare, frantumare, separare spezzando"; e poi, essere separato, o diviso.
Non è necessario supporre qui che le sue ossa fossero letteralmente slogate o "slogate", più di quanto non sia necessario supporre che sia stato letteralmente "versato come acqua" o che il suo cuore fosse letteralmente "sciolto come cera" dentro di lui. Il significato è che era completamente prostrato e impotente; era come se le sue ossa fossero state lussate e non fosse in grado di usare le sue membra.
Il mio cuore è come la cera - Anche qui l'idea è quella della debolezza. Le sue forze sembravano svanite. Il suo cuore non era più fermo; il suo vigore era esaurito.
Si scioglie in mezzo alle mie viscere - O, dentro di me. La parola viscere nelle Scritture non è ristretta nel suo significato come lo è per noi. Abbraccia le parti superiori dei visceri come quelle inferiori, e di conseguenza includerebbe quella parte in cui è situato il cuore. Vedi le note in Isaia 16:11 .
Il significato qui è che il suo cuore non era più fermo e forte. Applicato al Redentore, questo si riferirebbe alla prostrazione delle sue forze nella sua ultima lotta; e nessuno può provare che questi pensieri non gli passassero per la mente quando era sulla croce.