Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Salmi 37:35
Ho visto - ho avuto l'opportunità, nella mia lunga vita Salmi 37:25 , di essere testimone dell'accuratezza della dichiarazione appena fatta, che un uomo giusto possa vivere per vedere una conferma della verità che la malvagità, per quanto prospera l'uomo malvagio può essere, porterà alla rovina finale - poiché ho avuto l'opportunità di vedere Salmi 37:25 l'effetto di un corso di rettitudine sulla prosperità finale e la felicità del suo possessore. La stessa esperienza, con lo stesso risultato, è riportata in Giobbe 5:3 .
In grande potenza - La parola usata qui - עריץ ‛ ârı̂yts - significa propriamente “terribile; ispirando terrore”. È applicato a Dio in Geremia 20:11 ; e alle nazioni potenti, Isaia 25:3 .
È anche usato in senso negativo, come denota violento, feroce, senza legge o tiranno, Isaia 13:11 ; Isaia 25:4 ; Giobbe 15:20 ; Giobbe 27:13 .
Qui può essere usato nel senso di uno che era prospero e potente, e come riferito a un uomo che esercitava un vasto potere; ma a ciò è collegata anche, indubbiamente, l'idea che quel potere fosse esercitato non per scopi di benevolenza, ma per ingiustizia, oppressione e torto. Era un uomo "malvagio" che era così potente.
E distendendosi - La parola usata qui significa propriamente essere nudi; fare nudo; svuotare; poi, riversarsi; e poi, diffondersi all'estero. Viene qui applicato a un albero che sembra riversarsi o distendersi in ogni direzione, mandando in alto le sue membra e lontano da ogni parte i suoi rami.
Come un albero di alloro verde - Margine: "un albero verde che cresce nel suo stesso suolo". L'"alloro" è una specie di alloro, ma non ci sono prove che la parola originale qui si riferisca in particolare a questo, o specificamente a qualsiasi altro albero. La parola originale אזרח 'ezrâch - deriva da זרח zârach , alzarsi; e poi, germogliare come fa una pianta, e qui significa propriamente, come espresso a margine, "un albero nativo"; cioè un albero che cresce nel suo stesso terreno, o che non è stato trapiantato.
Quindi, viene anche a denotare un nativo; uno nato in campagna, non straniero: Levitico 16:29 ; Levitico 18:26 , et al. L'idea qui è che un albero che rimane così nel proprio suolo è più vigoroso e raggiungerà una crescita maggiore di uno che viene trapiantato; e così la figura diventa emblema di un uomo prospero e potente.
“Forse”, anche, qui è inclusa, nel rispetto dell'uomo, l'idea che sia cresciuto dov'è; che non è stato scacciato da un luogo all'altro; che ha avuto una prosperità uniforme; che sul terreno stesso che lo ha dato alla luce è salito al rango, alla ricchezza, al potere. La sua vita è stata trascorsa in scene tranquille, dove tutto sembrava essere stabile e sicuro; quale sarà la sua fine, afferma il salmista nel versetto successivo.