Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Salmi 41:10
Ma tu, o Signore, abbi pietà di me , cioè dammi forza; guariscimi dalla mia malattia e debolezza.
E sollevami - Dal mio letto di languore.
Che io possa ripagarli - Che io possa ripagarli; o può ricompensarli. La parola usata qui - שׁלם shālam - significa propriamente, essere integri , sani, al sicuro; poi, in Piel, mettere al sicuro, o conservare al sicuro; e poi, completare, sanare, sanare, restaurare; e poi, fare tutto o completare nel senso di ricompensare o restituire: rendere uguale la materia.
Sarebbe ben espresso qui dal linguaggio familiare, "dando loro ciò che meritano". Ma non è necessario intenderlo come indice di uno spirito che non perdona. Lo scrittore può aver voluto dire che le persone che si sono svilite in questo modo dovrebbero essere punite; che il bene pubblico lo richiedesse; ed essendo un magistrato, parlava come uno incaricato di amministrare le leggi, e pregava per un ripristino di forza, per poter amministrare la giustizia in questo e in tutti i casi simili.
È possibile anche che intendesse dire che li avrebbe ripagati "accumulando carboni ardenti sulle loro teste" - con atti di gentilezza al posto dei torti che gli avevano fatto (vedi Proverbi 25:21 ; confronta Romani 12:20 ); anche se ammetto che questa non è l'interpretazione ovvia.
Ma per dimostrare che ciò fu detto con cattivo spirito, e sotto l'impulso della vendetta, bisognerebbe dimostrare che nessuna di queste supposte interpretazioni potrebbe essere quella vera. Si può aggiungere qui che potrebbe non essere richiesto a noi di rivendicare tutte le espressioni di sentimento personale che si trovano nei Salmi per qualsiasi giusta visione dell'ispirazione. Vedere Introduzione generale, 6 (6).