Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Salmi 56:13
Perché hai liberato la mia anima dalla morte - Cioè, la mia "vita". Mi hai preservato dalla morte. Era circondato da nemici. Era inseguito da loro da un posto all'altro. Tuttavia, era stato graziosamente liberato da questi pericoli ed era stato tenuto in vita. Ora si ricorda con gratitudine di questa misericordia e con fiducia si appella a Dio perché si intrometta ancora di più e non lo faccia inciampare.
Non vuoi liberare i miei piedi dalla caduta - Questo potrebbe essere reso, "Non hai salvato?" portando avanti così il pensiero appena espresso. Così la rendono la Settanta, la Vulgata, Lutero e DeWette. L'ebraico, tuttavia, ammetterà la traduzione nella nostra versione comune, e una tale richiesta sarebbe una chiusura appropriata del salmo. Così inteso, sarebbe il riconoscimento della dipendenza da Dio; l'espressione di gratitudine per le sue precedenti misericordie; l'espressione del desiderio di onorarlo sempre; il riconoscimento del fatto che solo Dio poteva tenerlo; e la manifestazione del desiderio di poter vivere e agire come alla Sua presenza.
La parola qui resa "cadere" significa di solito "spingere" o "abbassare", come per violenza. La preghiera è che possa essere tenuto in mezzo ai pericoli della sua via; o che Dio lo sostenesse affinché potesse ancora onorarlo.
Che io possa camminare davanti a Dio - Come alla sua presenza; godendo della sua amicizia e del suo favore.
Alla luce dei vivi - Vedi gli appunti a Giobbe 33:30 . La tomba è rappresentata ovunque nelle Scritture come una regione di tenebre (vedi le note a Giobbe 10:21 ; confronta Salmi 6:5 ; Salmi 30:9 ; Isaia 38:11 , Isaia 38:18 ), e questo mondo come luce. La preghiera, dunque, è che possa continuare a vivere, e che possa godere del favore di Dio: preghiera sempre propria dell'uomo, qualunque sia il suo rango o condizione.