Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Salmi 63:10
Cadranno per la spada - Margine, Lo faranno scorrere come l'acqua per le mani della spada. La parola resa nel testo “cadranno”, ea margine “lo faranno fuoriuscire” - נגר nâgar - significa propriamente, scorrere, traboccare , come l'acqua; e poi, versare; poi, rinunciare o consegnare. L'idea qui è quella di consegnare, come si versa l'acqua da una bacinella o da una brocca: saranno consegnati alla spada.
L'originale reso "spada" è, come a margine, "per mano della spada"; cioè, la spada è rappresentata mentre realizza il suo scopo come se avesse le mani. La spada li ucciderà.
Saranno una parte per le volpi - La parola originale - שׁועל shû‛âl - significa propriamente e comunemente una volpe. Ma sotto questo nome generico di volpe, gli orientali sembrano aver compreso anche altri animali, che hanno qualche somiglianza con una volpe, e in particolare con gli sciacalli. Così sembrano intendersi sciacalli in Giudici 15:4 ; poiché le volpi vengono prese vive con grande difficoltà; e anche in questo luogo ha lo stesso significato, in quanto le volpi non banchettano sui cadaveri, sebbene sia il pasto preferito dello sciacallo.
Gesenius, Lessico. Confronta Bochart Hieroz. T. ii. P. 190, ed. Labbra. Gli sciacalli sono selvaggi, feroci, selvaggi; urlano intorno alle abitazioni di notte - producendo la musica più orribile, che inizia "in una sorta di assolo, un lamento basso e prolungato, che sale e si gonfia sempre più in alto fino a superare del tutto il vento" ( "Land and the Book, di Thomson, " i. 133) - e pronto a raccogliere in qualsiasi momento quando c'è preda da divorare.
“Questi bruti sinistri, colpevoli e sfiniti, quando sono preda della fame, si radunano in bande tra le tombe, e urlano di rabbia, e combattono come demoni per le loro orge notturne; ma sul campo di battaglia c'è il loro grande carnevale. Oh! fammi nemmeno sognare che qualcuno a me caro sia caduto per la spada e giace lì per essere lacerato, rosicchiato e trascinato in giro da questi orribili ululanti».