Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Salmi 88:5
Libero tra i morti - Lutero lo rende: "Giaccio dimenticato tra i morti". DeWette lo rende, "Relativo ai morti - (den Todten angehorend) - abbattuto, come gli uccisi, giaccio nella tomba", e lo spiega con il significato: "Sono come morto". La parola resa "libero" - חפשׁי chophshı̂y - significa propriamente, secondo Gesenius (Lessico),
(1) prostrato, debole, debole;
(2) libero, al contrario di uno schiavo o di un prigioniero;
(3) esente da tasse o oneri pubblici.
La parola è tradotta "libero" in Esodo 21:2 , Esodo 21:5 , Esodo 21:26 ; Deuteronomio 15:12 , Deuteronomio 15:18 ; 1 Samuele 17:25 ; Giobbe 3:19 ; Giobbe 39:5 ; Isaia 58:6 ; Geremia 34:9 , Geremia 34:14 ; e in libertà in Geremia 34:16 .
Non si verifica da nessun'altra parte se non in questo verso. In tutti questi luoghi (tranne in 1 Samuele 17:25 , dove si riferisce a una casa o famiglia resa libera, e Giobbe 39:5 , dove si riferisce alla libertà dell'asino selvatico), denota la libertà di colui che aveva stato un servo o uno schiavo.
In Giobbe 3:19 si fa riferimento alla tomba, e al fatto che la tomba libera uno schiavo o un servo dall'obbligo verso il suo padrone: "E il servo è libero dal suo padrone". Questa è l'idea, ho capito, qui. Non è, come suppone DeWette, che era debole e debole, come sono rappresentati gli spiriti dei defunti (confronta le note a Isaia 14:9 ), ma che i morti sono liberati dai fardelli, il le fatiche, le calamità, le servitù della vita; che sono come coloro che sono emancipati dalla schiavitù (confronta Giobbe 7:1 ; Giobbe 14:6 ); che la morte venga a liberarli oa rimetterli in libertà.
Quindi il salmista applica qui l'espressione a se stesso, come se a quel punto fosse già arrivato; come se fosse così certo che deve morire da poterne parlare come se fosse accaduto; come se fosse effettivamente nella condizione dei morti. L'idea è che fosse apparentemente vicino alla tomba e che non vi fosse alcuna speranza di guarigione. Non è qui, tuttavia, l'idea di liberazione o emancipazione che era principalmente davanti alla sua mente, o qualsiasi idea di consolazione da quella, ma è l'idea della morte - di una malattia senza speranza che deve finire con la morte. Questo lo esprime nel linguaggio consueto; ma è evidente che non ammetteva alcun conforto nella sua mente dall'idea della libertà nella tomba.
Come gli uccisi che giacciono nella tomba - Quando uccisi in battaglia. Sono liberi dai pericoli e dalle fatiche della vita; sono emancipati dalle sue preoccupazioni e dai suoi pericoli. La morte è libertà; ed è possibile trarre conforto da quell'idea della morte, come fece Giobbe 3:19 ; ma il salmista qui sopra, come sopra osservato, non ammise quell'idea nella sua mente tanto da esserne confortato.
Che tu non ricordi più - Come se fossero stati dimenticati da te; come se non fossero più oggetto delle tue cure. Si lascia che mentiscano e si consumino, senza che tu ti preoccupi di riportarli in vita o di preservarli dall'offensiva e dal decadimento. Così il grande, il bello e il buono giacciono trascurati nella tomba.
E sono tagliati dalla tua mano - Margine, "da". L'ebraico è letteralmente "dalla tua mano", ma l'idea è che sia stato per l'agenzia di Dio. Erano stati abbattuti e dimenticati, come se Dio non li considerasse più. Così marciremo tutti nella tomba, in quella dimora profonda, buia, fredda, silenziosa, ripugnante, come se anche Dio ci avesse dimenticato.