Dell'autore di questo salmo non si sa certamente nulla. È, tuttavia,
attribuito a David nella Vulgata latina e nella Settanta; e in Ebrei
4:7 , è indicato come un salmo di Davide: "Di nuovo, limita un certo
giorno, dicendo in Davide: 'Oggi, se ascolterete la sua voce,'" ecc.
Questa lingua può riferi... [ Continua a leggere ]
OH VIENI, CANTIAMO AL SIGNORE - La parola qui tradotta vieni,
significa propriamente "vai"; ma qui è usato, come spesso accade,
come una formula di invito, per invitare altri a condividere ciò che
fa l'oratore. È qui da intendersi come usato da una parte di
un'assemblea convocata per il culto rivolg... [ Continua a leggere ]
VENIAMO ALLA SUA PRESENZA - Margin, come in ebraico, "impedisci la sua
faccia". La parola in ebraico significa letteralmente venire prima;
anticipare. È la parola che viene comunemente resa "prevenire". Vedi
Giobbe 3:12 , nota; Salmi 17:13 , nota; Salmi 59:10 , nota; 1
Tessalonicesi 4:15 , ndr. Qui... [ Continua a leggere ]
POICHÉ IL SIGNORE È UN GRANDE DIO - Poiché Yahweh è un grande Dio.
L'obiettivo è esaltare Geova, il vero Dio, distinto da tutti coloro
che erano adorati come dèi. La prima idea è che sia "grande"; che è
esaltato su tutto l'universo; che governa su tutto e che deve essere
adorato come tale.
E UN GRA... [ Continua a leggere ]
NELLA SUA MANO - In suo potere, o sotto il suo controllo come suo.
Cioè, possiede così tutte le cose che non possono essere rivendicate
da nessun altro. Il suo diritto su di loro è assoluto e intero.
SONO I LUOGHI PROFONDI DELLA TERRA - La parola usata qui - מחקר
_mechqâr_ - significa l'interno, l'... [ Continua a leggere ]
IL MARE È SUO - Margine, come in ebraico, "Di chi è il mare". Cioè
il mare gli appartiene, con tutto ciò che contiene.
E CE L'HA FATTA - È sua, “perché” ce l'ha fatta. La creazione di
qualsiasi cosa dà il più alto diritto possibile su di essa.
E LE SUE MANI FORMARONO LA TERRAFERMA - Egli ha quindi... [ Continua a leggere ]
O VIENI, ADORIAMO E INCHINIAMOCI - Adoriamolo inchinandoci;
prostrandoci davanti a lui. La parola qui resa "vieni" non è la
stessa usata in Salmi 95:1 . Il suo significato letterale è "vieni",
ed è una sincera esortazione a venire e adorare. Non è una
particella che si limita a richiamare l'attenzio... [ Continua a leggere ]
PERCHÉ EGLI È IL NOSTRO DIO - Non solo il Dio che adoriamo come il
vero Dio, ma Colui che si è rivelato a noi come nostro Dio. Lo
adoriamo come Dio - come diritto alla lode e all'adorazione perché è
il vero Dio; lo adoriamo anche perché sostiene la relazione di Dio
con noi, o perché lo riconosciamo... [ Continua a leggere ]
NON INDURIRE IL TUO CUORE - Vedi questo versetto spiegato nelle note
in Ebrei 3:8 .
COME NELLA PROVOCAZIONE ... - Margine, "contesa". L'originale è
"Meribah". Vedi Esodo 17:7 , dove le parole originali Meribah, qui
rese "provocazione" e "Massa", qui rese "tentazione", sono mantenute
nella traduzion... [ Continua a leggere ]
QUANDO I TUOI PADRI - I tuoi antenati. Vedi questo versetto spiegato
nelle note su Ebrei 3:9 .
MI HA tentato - Mi ha provato; messo alla prova la mia pazienza, per
vedere quanto avrei sopportato. Questo non significa, come fa
comunemente ora con noi, mettere davanti a qualcuno degli incentivi
per c... [ Continua a leggere ]
QUARANT'ANNI - PER tutto il tempo che sono stati nel deserto. Durante
questo lungo periodo la loro condotta fu tale da mettere a dura prova
la mia pazienza e sopportazione.
ERO ADDOLORATO - La parola usata qui - קוט _qûṭ_ - significa
propriamente detestare, _nauseare_ , essere disgustato. È tradotto... [ Continua a leggere ]
A CHI GIURO NELLA MIA IRA - Vedi le note in Ebrei 3:11 .
CHE NON DOVREBBERO ENTRARE NEL MIO RIPOSO - Margine, come in ebraico,
"Se entrano nel mio riposo". Il "resto" a cui si fa riferimento qui
era la terra di Canaan. Non fu loro permesso di entrare lì come luogo
di "riposo" dopo il loro lungo e f... [ Continua a leggere ]