Note di Albert Barnes sulla Bibbia
Tito 3:4
Ma dopo ciò - greco, quando - ὅτε hote Il significato è che "quando l'amore di Dio si manifestò nel piano della salvezza, ci salvò da questo stato Dio apparve" dopo che avevamo peccato in questo modo, ma che quando il suo così si è manifestata la misericordia, siamo stati convertiti dai nostri peccati e resi puri ai suoi occhi.
La gentilezza - χρηστότης chrēstotēs - “la bontà, o la benignità”. La parola è resa "bontà" e "buono" in Romani 2:4 ; Romani 3:12 ; Romani 11:22 , tre volte; “gentilezza”, 2 Corinzi 6:6 ; Efesini 2:7 ; Colossesi 3:12 ; Tito 3:4 ; e “gentilezza”, Galati 5:22 . L'atto di redimerci è stato di grande gentilezza, o bontà.
E l'amore di Dio - Margine, "pietà". La parola greca è φιλανθρωπία philanthrōpia - "filantropia - l'amore dell'uomo". Il piano della salvezza era fondato sull'amore per l'uomo, ed era l'espressione più alta di quell'amore; le note a Giovanni 3:16 .
Il greco di questo versetto è: "Quando la gentilezza e l'amore di Dio nostro Salvatore all'uomo si manifestò, egli ci salvò" Tito 3:5 , vale a dire, da quei peccati di cui eravamo stati prima colpevoli.