Genesi 43:1-34
1 Or la carestia era grave nel paese;
2 e quand'ebbero finito di mangiare il grano che aveano portato dall'Egitto, il padre disse loro: "Tornate a comprarci un po' di viveri".
3 E Giuda gli rispose, dicendo: "Quell'uomo ce lo dichiarò positivamente: Non vedrete la mia faccia, se il vostro fratello non sarà con voi.
4 Se tu mandi il nostro fratello con noi, noi scenderemo e ti compreremo dei viveri;
5 ma, se non lo mandi, non scenderemo; perché quell'uomo ci ha detto: Non vedrete la mia faccia, se il vostro fratello non sarà con voi".
6 E Israele disse: "Perché m'avete fatto questo torto di dire a quell'uomo che avevate ancora un fratello?"
7 Quelli risposero: "Quell'uomo c'interrogò partitamente intorno a noi e al nostro parentado, dicendo: Vostro padre vive egli ancora? Avete qualche altro fratello? E noi gli rispondemmo a tenore delle sue domande. Potevam noi mai sapere che ci avrebbe detto: Fate venire il vostro fratello?"
8 E Giuda disse a Israele suo padre: "Lascia venire il fanciullo con me, e ci leveremo e andremo; e noi vivremo e non morremo: né noi, né tu, né i nostri piccini.
9 Io mi rendo garante di lui; ridomandane conto alla mia mano; se non te lo riconduco e non te io rimetto davanti, io sarò per sempre colpevole verso di te.
10 Se non ci fossimo indugiati, a quest'ora saremmo già tornati due volte".
11 Allora Israele, loro padre, disse loro: "Se così è fate questo: Prendete ne' vostri sacchi delle cose più squisite di questo paese, e portate a quell'uomo un dono: un po' di balsamo, un po' di miele, degli aromi e della mirra, de' pistacchi e delle mandorle;
12 e pigliate con voi il doppio del danaro, e riportate il danaro che fu rimesso alla bocca de' vostri sacchi; orse fu un errore;
13 prendete anche il vostro fratello, e levatevi, tornate da quell'uomo;
14 e l'Iddio onnipotente vi faccia trovar grazia dinanzi a quell'uomo, sì ch'egli vi rilasci l'altro vostro fratello e Beniamino. E se debbo esser privato de' miei figliuoli, ch'io lo sia!"
15 Quelli presero dunque il dono, presero seco il doppio del danaro, e Beniamino; e, levatisi, scesero in gitto, e si presentarono dinanzi a Giuseppe.
16 E come Giuseppe vide Beniamino con loro, disse al suo maestro di casa: "Conduci questi uomini in casa; macella, e prepara tutto; perché questi uomini mangeranno con me a mezzogiorno".
17 E l'uomo fece come Giuseppe aveva ordinato, e li menò in casa di Giuseppe.
18 E quelli ebbero paura, perché eran menati in casa di Giuseppe, e dissero: "Siamo menati qui a motivo di quel danaro che ci fu rimesso nei sacchi la prima volta; ei vuol darci addosso, precipitarsi su noi e prenderci come schiavi, coi nostri asini".
19 E accostatisi al maestro di casa di Giuseppe, gli parlarono sulla porta della casa, e dissero:
20 "Scusa, signor mio! noi scendemmo già una prima volta a comprar dei viveri;
21 e avvenne che, quando fummo giunti al luogo dove pernottammo, aprimmo i sacchi, ed ecco il danaro di ciascun di noi era alla bocca del suo sacco: il nostro danaro del peso esatto; e noi l'abbiam riportato con noi.
22 E abbiam portato con noi dell'altro danaro per comprar de' viveri; noi non sappiamo chi avesse messo il nostro danaro nei nostri sacchi".
23 Ed egli disse: "Datevi pace, non temete; l'Iddio vostro e l'Iddio del vostro padre ha messo un tesoro nei vostri sacchi. Io ebbi il vostro danaro". E, fatto uscire Simeone, lo condusse loro.
24 Quell'uomo li fece entrare in casa di Giuseppe; dette loro dell'acqua, ed essi si lavarono i piedi; ed egli dette del foraggio ai loro asini.
25 Ed essi prepararono il regalo, aspettando che Giuseppe venisse a mezzogiorno; perché aveano inteso che rimarrebbero quivi a mangiare.
26 E quando Giuseppe venne a casa, quelli gli porsero il dono che aveano portato seco nella casa, e s'inchinarono fino a terra davanti a lui.
27 Egli domandò loro come stessero, e disse: "Vostro padre, il vecchio di cui mi parlaste, sta egli bene? Vive egli ancora?"
28 E quelli risposero: "Il padre nostro, tuo servo, sta bene; vive ancora". E s'inchinarono, e gli fecero riverenza.
29 Poi Giuseppe alzò gli occhi, vide Beniamino suo fratello, figliuolo della madre sua, e disse: "E' questo il vostro fratello più giovine di cui mi parlaste?" Poi disse a lui: "Iddio ti sia propizio, figliuol mio!"
30 E Giuseppe s'affrettò ad uscire, perché le sue viscere s'eran commosse per il suo fratello; e cercava un luogo dove piangere; entrò nella sua camera, e quivi pianse.
31 Poi si lavò la faccia, ed uscì; si fece forza, e disse: "Portate il pranzo".
32 Fu dunque portato il cibo per lui a parte, e per loro a parte, e per gli Egiziani che mangiavan con loro, a parte; perché gli Egiziani non possono mangiare con gli Ebrei; per gli Egiziani è cosa abominevole.
33 Ed essi si misero a sedere dinanzi a lui: il primogenito, secondo il suo diritto di primogenitura, e il più giovine secondo la sua età; e si guardavano l'un l'altro con maraviglia.
34 E Giuseppe fe' loro portare delle vivande che aveva dinanzi; ma la porzione di Beniamino era cinque volte maggiore di quella d'ogni altro di loro. E bevvero, e stettero allegri con lui.
ESPOSIZIONE
E la carestia era grave (letteralmente, era pesante ) nel paese ( sc . di Canaan). E avvenne che , quando ebbero divorato - letteralmente, avevano finito di divorare, cioè non quasi (Mercerus, Bush), ma consumato interamente - il grano che avevano portato fuori dall'Egitto, - è probabile che solo Giacobbe la famiglia mangiava il mais egiziano, gli schiavi si sostentavano con radici, verdure e latte (Calvin, Rosenmüller, Gerlach) - il padre disse loro: Andate di nuovo, comprateci un po' di cibo. Quello che potrebbero comprare sarebbe poco in proporzione alle loro esigenze.
E Giuda gli parlò, dicendo: «Ora Giuda diventa il portavoce, o perché la supplica di Ruben era stata respinta, e Levi, che seguiva Ruben e Simeone per quanto riguarda l'età, aveva perso la fiducia di suo padre nonostante il suo tradimento verso i Sichemiti (Keil, Murphy); o perché poteva parlare al padre con maggiore libertà, avendo una coscienza più libera degli altri (Lange); o perché era un uomo dotato di maggiore prudenza e abilità rispetto agli altri (Lawson), se davvero il suggerimento non è corretto che tutti si sforzassero di persuadere il loro padre, sebbene sia registrata solo l'eloquenza di Giuda (Calvin) - l'uomo ( i.
e. il viceré egiziano) protestò solennemente (letteralmente, protestando protestò, cioè protestando sinceramente) contro di noi, dicendo , —con un giuramento che non è qui ripetuto ( Genesi 42:15 ) Genesi 42:15vedrete la mia faccia, eccetto vostro fratello Stare con te.
Se manderai — letteralmente, se mandi, cioè se sei d'accordo a mandare (cfr Genesi 24:42 ; Genesi 24:49 ; Giudici 6:36 ), nostro fratello con noi, scenderemo a comprarti cibo: ma (letteralmente, e) se non lo mandi (espressione simile alla precedente, le due parole יֵשׁ, essere, e אַיִן, non essere, compreso il verbo sostantivo, ed essendo congiunte con un participio per il verbo finito), non scenderemo, perché l'uomo ci ha detto: Non vedrete la mia faccia, se vostro fratello non sarà con voi.
Il linguaggio perentorio di Giuda riceve una giustificazione sufficiente dal fatto che credeva che il governatore egiziano fosse sul serio quando dichiarò che senza Beniamino avrebbero dovuto citare in giudizio una seconda volta invano.
E Israele disse : questa è la seconda volta che Giacobbe è così designato nella storia di Giuseppe, la prima volta in Genesi 37:1 ; che recita il triste racconto della scomparsa di Giuseppe dalla cerchia familiare. La ricorrenza di ciò che può finalmente dimostrare un'altra breccia nella famiglia teocratico è probabilmente la circostanza che fa rivivere il nome di Israele, che oltre sembra prevalere in tutto il capitolo ( vide Genesi 37:8 , Genesi 37:11 ) - Perciò è trattato così male con io, come dire all'uomo se avevi ancora un fratello ! letteralmente, se ancora per te un fratello (sc. c'era).
Ed essi dissero: L'uomo ci ha interrogato direttamente sul nostro stato e sui nostri parenti, dicendo: Tuo padre è ancora vivo? hai un altro fratello ? Sebbene non appaia nel precedente racconto dello storico ( Genesi 42:13 , Genesi 42:32 ), si deve tuttavia ritenere esatto che le informazioni fornite a Giuseppe su Giacobbe e Beniamino furono fornite in risposta a domande dirette, poiché Giuda in seguito ne dà lo stesso resoconto ( Genesi 44:19 ) quando Genesi 44:19 davanti a Giuseppe a favore di Beniamino .
E gli abbiamo detto secondo il tenore di queste parole — letteralmente, secondo queste parole, cioè o in conformità alle sue domande (Ainsworth, Rosenmüller, Keil), κατὰ τὴν ἐπερώτησιν ταύτην ( LXX .) , juxta id quod fuerat sciscitatus (Vulgata ), o come quelle parole che ti abbiamo detto (Kalisch). Potremmo certamente sapere (letteralmente, sapendo potremmo sapere ) che avrebbe detto, Abbatti tuo fratello?
E Giuda disse a Israele suo padre: Manda il ragazzo con me (Benjamin, sebbene chiamato ragazzo, doveva avere in questo momento più di vent'anni), e noi ci alzeremo e andremo; che possiamo (letteralmente, e dovremo ) vivere e non morire, sia noi che tu, e anche i nostri piccoli. Sarò garante per lui (il verbo trasmette l'idea di cambiare posto con un altro); della mia mano lo richiederai ( vedi Genesi 9:5 ): se non te lo Genesi 42:37e te lo metto davanti , - le parole sono ancora più enfatiche di quelle di Ruben ( Genesi 42:37 ) - allora lascia che portare la colpa per sempre —letteralmente, e io Genesi 9:5Genesi 42:37sarà un peccatore ( i.
e. passibile di punizione come peccatore) contro di te tutti i giorni ( sc . della mia vita). Il pensiero è ellittico. Giuda significa che se non ritorna con Beniamino, avrà mancato alla sua promessa e si sarà reso colpevole di una terribile trasgressione contro suo padre (cfr 1 Re 1:21 ). Perché, a meno che non ci fossimo soffermati, sicuramente ora eravamo tornati questa seconda volta , letteralmente, queste due volte .
La nobiltà di carattere che risplende in modo così cospicuo nel linguaggio di Giuda è poi chiaramente illustrata nella sua patetica supplica davanti a Giuseppe, e va ben ad avallare il suggerimento che un cambiamento deve aver avuto luogo nella sua vita interiore dopo gli incidenti registrati su di lui in Genesi 37:1 e Genesi 38:1 .
E Israele, loro padre, disse loro: Se deve essere così ora (letteralmente, se è così ora ) , fate questo; prendi i frutti migliori della terra (letteralmente, del canto della terra, cioè delle sue produzioni più scelte e più lodate) nei tuoi vasi, e porta un regalo all'uomo. Che Giacobbe potesse proporre di inviare un bel regalo di ricchi frutti al viceré egiziano è stato considerato incompatibile con la prevalenza di una carestia nella terra di Canaan per oltre due o tre anni (Bohlen); ma
(1) il fallimento delle colture cerealicole non implica necessariamente un'analoga assenza di frutti, e
(2) non ne consegue che, sebbene Giacobbe scelse gli articoli sotto menzionati per il suo dono, esistevano in abbondanza, mentre
(3) se il raccolto di frutta fosse piccolo, un'offerta come quella qui descritta sarebbe solo per questo motivo tanto più rigogliosa e preziosa (Kurtz, Kalisch). Un po' di balsamo ,—balsam ( vide Genesi 37:25 )— e un po' di miele ,—דְּבַשׁ, miele d'uva, chiamato dagli Arabi dibs, e dai Persiani dushab, veniva preparato facendo bollire il mosto o il vino nuovo fino a un terzo o mezzo. ; quindi chiamato dai greci ἕψημα, e dai romani sapa, defrutum .
È ancora importato in Egitto dal distretto di Hebron. Che non fosse il miele delle api, μέλι, ( LXX .), mel (Vulgata), è reso probabile dal fatto che l'Egitto abbonda di questa eccellente produzione della natura: spezie e mirra ( larghezza Genesi 27:25 ), noci ,—בָּטְנִים, una specie oblunga di noce, così chiamata perché da una parte è piatta e dall'altra panciuta (la pistacia vera di Linneo), avente un nocciolo oleoso che è più appetibile per gli orientali ( vide Kalisch in loco )— e mandorle .
Il שָׁקֵד o mandorlo, così chiamato perché di tutti gli alberi è il primo a svegliarsi dal sonno invernale, essendo la radice שָׁקָד, essere insonne, (Gesenius), non sembra fosse indigeno in Egitto, mentre fiorisce in Siria e Palestina (Kalisch).
E prendi in mano il doppio (letteralmente, denaro di un secondo, cioè dello stesso importo; non il doppio della prima volta, ma semplicemente quanto la prima volta) ; e il denaro che è stato riportato (o restituito) alla bocca dei tuoi sacchi, portalo di nuovo nella tua mano; forse si trattava di una svista (letteralmente, un qualcosa fatto vagare, un errore, da una radice che significa smarrirsi).
Prendete anche vostro fratello , e levatevi, tornate verso l'uomo e Dio Onnipotente -El Shaddai, l'alleanza Dio di Abramo ( Genesi 17:1 ), e di Giacobbe stesso ( Genesi 35:11 ) - dare la misericordia (letteralmente, viscere, quindi affetto molto tenero, le parti interiori essendo considerate la sede delle emozioni) davanti all'uomo, affinché possa mandare via - letteralmente, e manderà con te {Kalisch), o per te (Keil) - il tuo altro fratello e Beniamino.
Se debbo esser privato dei miei figli, non li avrò più , letteralmente, e se io avrò più, io avrò più, espressione di un assenso del patriarca nella volontà divina (cfr 2 Re 7:4 ; Ester 4:16 ).
E gli uomini presero quel regalo (che Giacobbe aveva specificato), e presero il doppio del denaro (letteralmente, un raddoppio del denaro , cioè il primo denaro, e altrettanto ancora per il nuovo acquisto; la frase è diversa da quella usata in Genesi 43:12 , sebbene le parole siano le stesse) nelle loro mani, e Beniamino ( così . presero con sé); e si alzò, e scese in Egitto, e stette davanti a Giuseppe ( cioè nel mercato del grano).
E quando (letteralmente, e) Giuseppe vide Beniamino con loro, letteralmente, e lui) disse al capo della sua casa ,—letteralmente, a colui che era a capo della sua casa, cioè l'economo (cfr Genesi 24:2 ; Genesi 39:4 ; Genesi 44:1 ): Riporta questi uomini a casa ( i.
e. conduci questi uomini a casa mia, che probabilmente era a una certa distanza), e uccidi , letteralmente, uccidi un massacro . L'affermazione che il narratore sia qui colpevole di un'inesattezza nel rappresentare Giuseppe come se avesse preparato cibo per animali per sé e per i suoi ospiti (Bohlen) è confutata da Erodoto (2,37, 40) e da Wilkinson, il quale afferma che "manzo e oca costituivano il principale parte del cibo animale in tutto l'Egitto", e che secondo le sculture "una considerevole quantità di carne veniva servita a quei pasti a cui erano invitati gli estranei.
"Sebbene non ci fosse quasi un animale che non fosse considerato sacro in qualche provincia, non c'era, forse con la sola eccezione della mucca, nessuno che non fosse ucciso e mangiato in altre parti del paese" (Kalisch) - e fanno pronto; poiché questi uomini ceneranno con me a mezzogiorno , letteralmente, alle doppie luci (צָהֱרַים) , cioè a mezzogiorno, il tempo di massimo splendore.
E l'uomo fece come gli aveva ordinato Giuseppe; e l'uomo condusse gli uomini nella casa di Giuseppe. E gli uomini ebbero paura, perché furono introdotti nella casa di Giuseppe . " Un quadro più naturale della condotta degli uomini del paese, se assunto in casa di un superiore, non può essere disegnato. E quando si dice di andare dentro hanno subito sospettato che sono in procinto di essere puniti o confinati.
E dissero ( sc . a se stessi): Per il denaro che è stato restituito nei nostri sacchi la prima volta siamo stati portati; che egli può cercare un'occasione contro di noi ,, letteralmente, che egli può tirare se stesso su di noi (cfr Giobbe 30:14 ; Salmi 22:8 ; Salmi 37:5 ; Proverbi 26:3 ).
"Dire che un uomo si rotola su un altro è il modo orientale di dire che cade su di lui" e cadere su di noi, e prenderci per servi, e i nostri asini. I fratelli di Giuseppe erano chiaramente preoccupati di qualche serio stratagemma per privarli della libertà.
E giunsero vicino al maestro di casa di Giuseppe (letteralmente, l' uomo che era finita Joseph ' s casa ) , e discorrevano (o parlò) con lui alla porta della casa ( ad esempio prima di entrare), e ha detto, O signore ,—letteralmente, Pregate, mio signore; μεθαπύριε ( LXX .
)— in effetti siamo scesi la prima volta per comprare cibo: e avvenne che, quando siamo venuti alla locanda, — o luogo di sosta ( vedi Genesi 42:27 )— che abbiamo aperto i nostri sacchi , — questo non era rigorosamente accurato, poiché solo un sacco era stato aperto lungo la strada khan, mentre gli altri non furono esaminati finché non furono arrivati a casa; anche se, come spiegazione della difficoltà, è stato suggerito che tutti i sacchi potrebbero essere stati, e probabilmente sono stati, aperti alla locanda, ma che solo un uomo ha trovato il suo denaro nella bocca del suo sacco, come spiega la clausola successiva - e Ecco, il denaro di ciascuno era alla bocca del suo sacco, - letteralmente, un uomo ' soldi s nella bocca del suo sacco, i.
e. uno di loro vi trovò il suo denaro, mentre gli altri scoprirono il loro denaro, che non era "nella bocca del sacco", ma "nel sacco" ( Genesi 42:35 ), solo dopo aver svuotato i loro sacchi a casa: i nostri soldi per intero peso (letteralmente, secondo il suo peso ) : e l'abbiamo portato di nuovo nella nostra mano. E altro denaro ( cioè il secondo argento di Genesi 43:12 ) l' abbiamo calato nelle nostre mani per comprare il cibo: non sappiamo dire chi ha messo il nostro denaro nei nostri sacchi.
E disse: Pace a te, non temere: il tuo Dio (Elohim) e il Dio di tuo padre , - un'indicazione che all'amministratore di Giuseppe era stato insegnato a temere e confidare nel Dio degli Ebrei (Wordsworth, Murphy) - ha ti ho dato un tesoro nei tuoi sacchi: avevo i tuoi soldi (letteralmente, i tuoi soldi sono venuti da me). E condusse loro fuori Simeone.
E l'uomo (l'amministratore di Giuseppe) portò gli uomini nella casa di Giuseppe, e diede loro dell'acqua, e si lavarono i piedi (di. Genesi 18:4 ; Genesi 24:32 ); e diede loro vettovagliamento.
E a mezzogiorno prepararono il dono contro Giuseppe, perché avevano udito che là dovevano mangiare del pane . Questo deve essere stato loro comunicato dopo che erano entrati nel palazzo di Giuseppe, dal momento che ovviamente non l'avevano appreso durante la strada ( vedi supra, Genesi 43:18 ).
E quando Giuseppe tornò a casa (dopo l'adempimento degli affari pubblici), gli portarono il regalo che era nelle loro mani ( vedi Genesi 43:11 ) nella casa e si prostrarono a lui fino a terra. Così realizzarono il sogno dei covoni ( Genesi 37:7 ; cf. Genesi 18:2, Genesi 19:1 ; Genesi 19:1 ).
E chiese loro del loro benessere (letteralmente, pace), e disse: Tuo padre sta bene (letteralmente, C'è pace per tuo padre ?), Il vecchio di cui parlavi? È ancora vivo?
Ed essi risposero: Il tuo servo nostro padre è in buona salute, è ancora vivo . E chinarono il capo e fecero un inchino.
Ed egli ( cioè Giuseppe) alzò gli occhi, e vide suo fratello Beniamino, figlio di sua madre, e disse, è questo tuo fratello minore, di cui mi hai parlato? E disse (senza aspettare risposta): Dio ti sia propizio, figlio mio . La tenerezza di questa lingua era molto adatta a incoraggiare i fratelli.
E Giuseppe si affrettò; poiché le sue viscere bramavano (letteralmente, si scaldavano, per l'intensità della lacerazione) suo fratello: e cercava dove piangere; la seconda occasione in cui Giuseppe è rappresentato come sopraffatto dalla forza della sua emozione interiore, la prima essendo stato quando i suoi fratelli parlavano della loro crudeltà verso di lui ( Genesi 42:24 ), ed egli entrò nella sua camera e lì pianse.
E si lavò la faccia (segno della violenza del suo pianto), e uscì (dalla sua camera), e si trattenne (tenendo a freno le sue lacrime), e disse: Metti sul pane - un'espressione usata al giorno d'oggi in Egitto per portare la cena.
E partirono per lui da solo, e per loro da soli, e per gli Egiziani, che mangiavano con lui, da soli. "Giuseppe mangia separato dai suoi fratelli, attenendosi strettamente al modo egiziano; e la storia non omette di rilevare che in questo punto ha aderito all'usanza del paese" (Havernick, 21). Perché gli egiziani potrebbero non mangiare il pane con gli ebrei.
Erodoto (2.41) afferma che gli egiziani non avrebbero usato né il coltello, né lo spiedo, né il catino di un greco, né avrebbero assaggiato la carne di una mucca pulita se fosse stata tagliata con un coltello greco. Perché questo è un abominio per gli Egiziani . La ragione di questa separazione dagli stranieri era che temevano di essere contaminati da mucche che uccidevano e mangiavano, animali tenuti in grande venerazione in Egitto.
E si sedettero davanti a lui , - che gli Egiziani sedevano a tavola è esattamente in accordo con le rappresentazioni sui monumenti, in cui non sono mai esibiti come a riposo su divani, ma sempre come seduti intorno a una tavola circolare simile al monopodio dei Romani - il primogenito secondo il suo diritto di primogenitura, e il più giovane secondo la sua giovinezza: e gli uomini si meravigliarono l'uno dell'altro, probabilmente pensando che Giuseppe doveva essere stato soprannaturalmente illuminato per scoprire così esattamente l'età degli estranei.
E prese e mandò (letteralmente, e mandò ) pasticci — maseoth , da nasa , per prendere o sollevare, cioè cose prese o innalzate, quindi porzioni o doni ( 2 Samuele 11:8 ) — a loro da prima di lui (cfr. . 1 Samuele 9:23 ). La pratica di onorare in tal modo gli ospiti è stata osservata anche tra le altre nazioni ( vide 'Iliade', 7:321). 2 Samuele 11:81 Samuele 9:23
Ma il pasticcio (o la porzione) di Benjamin era cinque volte superiore a quello di qualsiasi loro: letteralmente, superava le porzioni di tutti loro cinque mani, cioè cinque volte. Erodoto (6.57) menziona che tra gli spartani il re ricevette una doppia porzione. La porzione insolitamente grande assegnata a Beniamino era destinata come espressione del suo forte affetto fraterno, e forse anche come una prova dei suoi fratelli per accertare se fossero ora liberi da quello spirito di invidia che aveva spinto verso di lui la loro precedente crudeltà.
E bevevano, ed erano allegri con lui , letteralmente, e bevevano in gran parte con lui . Sebbene il verbo שָׁכַר a volte significhi bere a pienezza ( Aggeo 1:6 ; Così 5:1), e sebbene l'ebbrezza non fosse insolita negli intrattenimenti egiziani, non c'è motivo di supporre che Giuseppe o i suoi fratelli fossero ubriachi (Vulgata, Alford), o che si intende qualcosa di più che semplicemente che i loro cuori si esaltassero "perché le loro preoccupazioni erano dissipate dalla gentilezza che stavano ricevendo, dalla presenza di Simeone e dall'attenzione prestata a Benjamin" (Murphy).
OMILETICA
La seconda visita dei fratelli di Giuseppe in Egitto.
io . il. SCENA IN JACOB 'S HOUSE AT HEBRON ( Genesi 43:1 ).
1. Il secondo viaggio proposto . " Vai ancora, compraci un po' di cibo." Era reso necessario dalla lunga persistenza della carestia e dal consumo completo del grano che avevano portato dall'Egitto nella precedente occasione.
2. Il secondo viaggio concordato .
(1) La difficoltà è iniziata. Come spiegò Giuda, era inutile andare in Egitto se non accompagnati da Beniamino, poiché il governatore aveva solennemente protestato e giurato che senza di lui non solo non avrebbero ottenuto un chicco di grano, ma non sarebbero nemmeno stati ammessi alla sua presenza. Ma parlare di portare Beniamino in Egitto, come Giacobbe aveva già testimoniato, e ora di nuovo dichiarato, era come conficcare un pugnale nel cuore del vecchio. A pensarci bene, non può fare a meno di rimproverare ai suoi prodi figli di avergli riversato addosso un'altra scortesia anche solo menzionando il fatto dell'esistenza di Benjamin.
(2) La difficoltà rimossa. Abilmente l'eloquente Giuda ragiona con il suo anziano sire, prima sottolineando che era solo in risposta agli interrogatori del gran visir che si erano riferiti a Beniamino, nel complesso, che, non sospettando alcun motivo sinistro da parte del loro nobile interrogatore, essi non si era mai sognato di tentare l'occultamento o l'evasione nelle loro risposte; insistendo sull'assoluta necessità che Benjamin scendesse con loro se loro o i loro piccoli non volevano morire di fame, impegnandosi solennemente a garantire il convoglio sicuro dell'amato giovane, e infine accennando delicatamente che, se non fosse stato per il ritardo causato dal suo (del loro padre) riluttanza potrebbero essere stati in Egitto e ritorno da quando ha parlato per la prima volta della loro partenza.
3. Il secondo viaggio preparato per ( Genesi 43:11-1 ). Poiché era inevitabile che Beniamino dovesse andare, Giacobbe raccomandò loro di prendere insieme a lui
(1) un regalo nei loro vasi per il grand'uomo di cui desideravano assicurarsi il favore;
(2) secondo denaro, o denaro per l'acquisto del grano che desideravano, per dimostrare che non venivano come mendicanti, ma come compratori;
(3) l'argento che era stato restituito nei loro sacchi, per dimostrare che erano onesti e consideravano la cosa semplicemente come una svista. È bene sempre costruire la migliore costruzione su una questione dubbia, e in particolare non lasciare che il nostro bene sia parlato male.
4. Inizia il secondo viaggio ( Genesi 43:14 , Genesi 43:15 ). L'ascolto alla preghiera del padre, - "Dio Onnipotente vi darà grazia dinanzi a quell'uomo," - testimonianza dolorosa rassegnazione del padre, - "Se mi esser privato io avrò più," - e osservando fedelmente le istruzioni del padre, portando un regalo della" canto del paese" e il doppio del denaro nelle loro mani, gli uomini si alzarono e scesero in Egitto.
5. Genesi 43:15secondo viaggio ( Genesi 43:15 ). Nella provvidenza di Dio raggiunsero il paese d'Egitto e si presentarono a Giuseppe. È una misericordia speciale per i viaggiatori quando, sfuggendo a tutti i pericoli del cammino, arrivano in pace alle destinazioni desiderate.
II. LA SCENA IN JOSEPH 'S HOUSE IN EGITTO ( Genesi 43:16-1 ).
1. L'accoglienza dei fratelli ( Genesi 43:16 ; Genesi 43:17 ). Appena i fratelli erano arrivati al mercato pubblico, furono osservati da Joseph. Dirigendo i suoi occhi avidamente alla ricerca di Benjamin, è gratificato nel notare che non è stato lasciato indietro. Preservando come prima il suo incognito, dà istruzioni al suo maggiordomo di portarli al suo palazzo e preparare una cena per lui e loro all'ora di mezzogiorno.
2. Le apprensioni dei fratelli ( Genesi 43:18-1 ).
(1) La loro natura. Temevano che Giuseppe cercasse solo un'occasione per piombare su di loro e prenderli per schiavi.
(2) Il loro fondamento. Questo era il denaro che era stato scoperto nei loro sacchi e per il quale, come immaginavano, ora venivano arrestati.
(3) L'espressione di loro. Senza dire direttamente ciò che temevano, iniziano a deprecare l'ira dell'amministratore e ad offrire spiegazioni riguardo al denaro ( Genesi 43:20-1 ).
(4) La loro rimozione. Sebbene l'amministratore non fosse ancora consapevole che gli estranei erano fratelli del suo padrone, era perfettamente consapevole della loro innocenza in materia di denaro e del desiderio del suo padrone di mostrare loro gentilezza. Di conseguenza cerca di rassicurarli incoraggiandoli a respingere le loro apprensioni: "Pace a voi, non temete"; dicendo loro di considerare il tesoro nei loro sacchi come un dono divino, poiché era indubbio che avesse ricevuto il loro denaro: "Il tuo Dio ti ha dato un tesoro nei tuoi sacchi: io aveva il vostro denaro;" producendo Simeone davanti a loro, senza dubbio nel godimento di perfetta salute e felicità - "e fece uscire da loro Simeone;" esercitando nei loro confronti i diritti di ospitalità - "l'uomo diede loro dell'acqua, ed essi lavò loro i piedi", e provvedendo ai bisogni delle loro bestie, "e diede loro da mangiare agli asini".
3. L'omaggio dei fratelli ( Genesi 43:25-1 ).
(1) La sua presentazione: con doni preziosi: le prelibatezze della terra di Canaan; con doveroso ossequio - "si prostrarono a lui fino alla terra".
(2) La sua accettazione; il che fu indicato dalle amichevoli domande del governatore: "Vostro padre sta bene, il vecchio di cui avete parlato? È ancora vivo?" "È questo il tuo fratello minore, di cui mi hai parlato?" per la calorosa benedizione che pronunciò a Beniamino: "Dio ti sia propizio, figlio mio; per l'emozione crescente che riuscì a reprimere con difficoltà," le sue viscere bramavano suo fratello, e cercava dove piangere; e per l'ordine che diede ai suoi servi: "Metti sul pane".
4. Il divertimento dei fratelli .
(1) La separazione degli ospiti, prima dall'ospite, e poi l'uno dall'altro, gli egiziani dai cananei, ed entrambi da Giuseppe, perché gli egiziani non potevano mangiare con gli stranieri in caso di contaminazione.
(2) L'ordine dei fratelli, ciascuno disposto davanti al governatore secondo la propria età, una circostanza che sembra aver evocato simultaneamente la loro meraviglia: "e gli uomini si meravigliarono l'uno dell'altro".
(3) Le porzioni dell'ospite, una per ciascuno dei nove più anziani e cinque per il più giovane, che sono state progettate come segni di favore speciale.
(4) L'ilarità della compagnia. Le paure dei fratelli scomparivano e il loro divertimento aumentava, mentre parlavano e bevevano con il grazioso governatore che li aveva condotti al suo palazzo.
OMELIA DI RA REDFORD
Lezioni di vita.
I. La lezione principale di questo capitolo è la commistione INSIEME DI provvidenziale GOVERNO DI DIO CON IL SUO SCOPO DI GRAZIA . Faceva parte del piano divino che Giacobbe e la sua famiglia si stabilissero per un lungo periodo in Egitto. Poteva essere determinato solo dal trasferimento in qualche modo del punto di attrazione del cuore di Giacobbe da Canaan alla terra straniera.
Quindi c, Jacob" è ora "Israele", ricordandoci come il futuro sia coinvolto in tutti gli eventi di questo tempo. "Judah" è l'agente principale in questa materia. I nomi stessi sono significativi delle promesse divine: "Judah", "Israele", "Joseph", "Benjamin". La condotta di Joseph non può essere spiegata se non in base alla sua ispirazione. Non sta agendo. Non scherza con i sentimenti umani. Non sta semplicemente seguendo i dettami dei suoi affetti personali. Egli sta, sotto la direzione divina, progettando il trasferimento della casa di suo padre in Egitto affinché il popolo di Dio possa passare attraverso la sua stagione di prova nella casa di schiavitù. Un altro punto:
II. La benedizione di Dio su una VERA UMANITÀ IL CARATTERE INTERAMENTE UMANO DELLA NARRAZIONE . La tenerezza, il pathos, la semplicità, la veridicità, soprattutto nel caso di Giuseppe stesso. Quanto poco era stato viziato dalla prosperità! Questo è il criterio della vera grandezza . Le storie bibliche ci aiutano a tenere a mente che la vera religione non sopprime l'umano, ma conserva e sviluppa tutto ciò che è migliore e più nobile nell'uomo.
III. LA PIACEVOLE SAPIENZA DEL BUON UOMO NELLA CONDOTTA VERSO GLI ALTRI . Il modo in cui Giuseppe trattava con i suoi fratelli preparava gradualmente le loro menti per il grande annuncio che sarebbe stato presto fatto. Sia la sua gentilezza nei loro confronti che le sue particolari domande su Jacob, e il saluto affettuoso di Benjamin, devono aver risvegliato la loro curiosità e disarmato i loro terrori .
Mentre "bevevano ed erano allegri" con il grande sovrano egiziano, e il loro fratello più giovane si rallegrava del segno speciale di favore, che era favore per tutti, devono aver sentito la schiavitù delle loro precedenti apprensioni scivolare via da loro, e hanno anticipato qualcosa di buono in preparazione per loro. Inoltre, potrebbe esserci stata l'intenzione che operava nella mente di Giuseppe di abituare gli egiziani alla vista di quel popolo ebraico, e aprire così la strada alla loro successiva elevazione quando, come suoi fratelli, li avrebbe stabiliti a Gosen. C'era grande saggezza in tutto questo indugiare nel divulgare il grande segreto.
IV. IL MARCHIO DI FEDE È UN UNICO OCCHIO DI DIO 'S GLORIA . Dovremmo sforzarci di fondere il personale con gli interessi più ampi del regno di Dio, la vita familiare dovrebbe essere basata su fondamenti religiosi . - R .
OMELIA DI JF MONTGOMERY
Diffidare del frutto del peccato.
Perché dovrebbero avere paura? L'invito è stato un onore non insolito. Abramo fu ricevuto alla corte del Faraone ( Genesi 12:15 ). E i fratelli erano evidentemente persone di grandi possedimenti con un considerevole seguito, poiché dovevano portare cibo per tanti; e avevano portato la prova richiesta che erano veri uomini. Se Joseph avesse avuto intenzione di far loro del male, avrebbe potuto farlo prima.
Era il senso di colpa cosciente che li faceva temere. Quello che avevano fatto al loro fratello suggeriva che un trattamento simile fosse riservato a loro. Forse l'avevano quasi dimenticato. Ma Dio non si è lasciato senza testimonianza per ricordare il loro peccato. La macchia del peccato sulla coscienza è indelebile. Il tempo non può rimuoverlo. L'occupazione può allontanare i pensieri da esso, ma ritorna ancora e ancora. L'atto sbagliato può essere poco pensato al momento.
Solo dopo si sente che non può essere annullato (cfr 1 Corinzi 15:9 ). Questo spiega l'atteggiamento di tanti verso Dio. Perché c'è tanta lentezza nel ricevere il Vangelo così come viene offerto? Quando gli uomini sono invitati alla tavola del loro fratello; quando sarà dichiarata la sua volontà ceneranno con me (cfr Apocalisse 3:20 ), perché c'è un tale ritrarsi come se fossero condotti in pericolo; come se Dio imponesse loro un obbligo che non possono adempiere, per ridurli in schiavitù per sempre? È a causa del peccato nel cuore; forse non sentito, non pensato; ma è lì, il fatto di una vita scelta da sé.
E se questi sono invitati a una più stretta comunione con Dio, subito hanno paura; sospettoso di Dio. E quindi, quando viene pressato l'invito evangelico, e l'Agnello di Dio tenuto alto, e proclamata la potenza del sangue di Cristo e l'accoglienza per tutti, e viene loro chiesto di confidare, di accettare la salvezza, gli uomini cercano di fortificare la loro posizione : " O signore, abbiamo fatto questo o quello (cfr Matteo 18:26 ), aggrappandoci alla diffidenza invece di lottare contro di essa.
I. QUESTA SFIDUCIA E SOSPENSIONE DI DIO NASCE DALLA PRESENZA DI UN PECCATO NON COMPLETAMENTE RICONOSCIUTO COME PECCATO ; mentre l'uomo sta ancora cercando di contrapporre buone azioni a cattive, o di trovare. scuse per le colpe.
È l'effetto del peccato prima della convinzione dello Spirito Santo. La vera convinzione porta a Dio ( Salmi 51:4 ; Luca 18:13 ). È il peccato non riconosciuto che separa.
II. DIFFIDENZA VIENE RIMOSSO DA UN VERO CREDO IN L'ESPIAZIONE ( Ebrei 9:25 ), il piano di Dio per riconciliare i peccatori a sé ( Romani 3:26 ). Quindi questo è il punto di svolta della vita spirituale ( Giovanni 3:18 ); la grande opera ( Giovanni 6:29 ) dalla quale, come da un germe, deve crescere tutta la vita cristiana . — M .