Commento biblico di Adam Clarke
1 Pietro 1:5
Che sono mantenuti dal potere di Dio attraverso la fede fino alla salvezza pronti per essere rivelati nell'ultimo tempo. Chi sono tenuti - Φρουρουμενους· Chi sono difesi come in una fortezza o in un castello. C'è una notevole corrispondenza tra i due verbi usati in questa frase: il verbo τηρεω, significa custodire, vigilare, custodire; e τηρησις, è un luogo di custodia o prigione. E φρουρεω, da φρουρος, sentinella, significa tenere come sotto una guardia militare.
Vedi Galati 3:22 , Galati 3:23 . I veri discepoli di Cristo sono sotto la continua vigile cura di Dio e l'eredità è custodita per loro. In alcuni paesi vengono costantemente mantenute postazioni militari al confine, al fine di prevenire irruzioni da parte delle popolazioni vicine; e, in molti casi, gli eredi, mentre sono in minoranza, sono tenuti in luoghi fortificati sotto guardie militari.
Per il potere di Dio - Εν δυναμει Θεου· Per il potere potente e miracoloso di Dio; perché niente di meno è necessario per conservare e preservare, in questo stato di continua prova, un'anima dal contagio che è nel mondo. Ma questa potenza di Dio è interessata a favore dell'anima mediante la fede; credere è opera nostra, l'esercizio dell'onnipotenza è di Dio. Nessuna perseveranza senza potere e nessuna potenza senza fede.
Pronto per essere rivelato - O meglio, Pronto per essere rivelato. L'eredità è preparata per te; ma le sue glorie non saranno rivelate fino all'ultima volta, finché non avrete finito con la vita e superato la vostra prova, avendo tenuto salda la fede e una buona coscienza. Alcuni per salvezza intendono la liberazione dei cristiani dal saccheggio di Gerusalemme, la fine del governo ebraico essendo chiamata l'ultima volta; altri suppongono che si riferisca al giorno del giudizio e alla glorificazione del corpo e dell'anima in cielo.