Commento biblico di Adam Clarke
1 Re 4:22
E la provvista di Salomone per un giorno era di trenta misure di fior di farina e sessanta misure di farina, la provvista di Salomone per un giorno: -
Di farina fine 30 misure, o cors. Di pasto 60 idem. Buoi da stabulazione 10 Idem dal pascolo 20 Pecore 100; con cervi, caprioli, daini e galline grasse. L'כרcor era lo stesso dell'omero e conteneva quasi settantasei galloni, misura del vino, secondo il vescovo Cumberland.
Pecora - tson, che comprende sia pecore che capre.
Harts - מאיל meaiyal, il cervo.
Caprioli - צבי tsebi, il gazal, l'antilope o la capra selvatica.
Daini - יחמור yachmur, il bufalo. Vedi le note su Deuteronomio 12:15 ; Deuteronomio 14:5 .
Pollame grasso - ברברים אבוסים barburim abusim, suppongo, significhi tutti i volatili selvatici di stagione durante ogni mese. Michaelis deriva ברברים barburim da ברא bara, che in caldeo, siriaco e arabo significa un campo, un deserto; tutto ciò che è senza le città e le abitazioni degli uomini: quindi חיות ברא cheyvath bara, bestie feroci, Daniele 2:38 , תור בר tor bar, toro selvaggio; e quindi barburim può significare creature che vivono nei campi, nei boschi e nei deserti, che sono prese dalla caccia, e opposte a quelle che sono addomesticate; e, di conseguenza, può includere sia animali che uccelli.
Molti hanno tradotto la parola capponi; ma, domanda, era conosciuta una cosa del genere tra gli antichi ebrei? La tavola di Salomone era dunque imbandita di tutte le necessità e le prelibatezze che la casa o il campo potevano permettersi.
Ma quanto doveva essere immenso il numero degli uomini che venivano sfamati ogni giorno nel palazzo del re israelita! Vilalpandus calcola che il numero non sia inferiore a quarantottomilaseicento; e Calvisio fa, secondo una stima dal consumo di cibo, cinquantaquattromila! Questi devono aver incluso tutte le sue guardie, ognuna delle quali ha ricevuto una razione dal negozio del re.