Dal giorno in cui ho fatto uscire il mio popolo Israele dall'Egitto, non ho scelto nessuna città di tutte le tribù d'Israele per costruire una casa, perché vi fosse il mio nome; ma ho scelto Davide come sopra il mio popolo Israele. Dal giorno, ecc. - Qui si fa menzione, dice il dottor Kennicott, di un luogo e di una persona preferita a tutte le altre; e la preferenza è quella di Gerusalemme ad altri luoghi, e di Davide ad altri uomini.

In conseguenza di questa osservazione, vedremo la necessità di correggere questo passaggio con il suo parallelo in 2 Cronache 6:5 , 2 Cronache 6:6 , dove le tredici parole ebraiche ora perdute in Re sono felicemente conservate. Confrontiamo i passaggi: -

1 Re 2 Cronache Da quando ho fatto uscire il mio popolo Da quando ho fatto uscire dall'Egitto il mio popolo Israele, non ho scelto nessuna città dal paese d'Egitto, non ho scelto nessuna città di tutte le tribù d'Israele per costruisci una casa, fra tutte le tribù d'Israele, in cui edificare una casa, affinché il mio nome sia in essa; che il mio nome potesse essere lì; né ho scelto alcuno per essere un capo sopra il mio popolo Israele; ma ho scelto Gerusalemme, affinché il mio nome, ma ho scelto Davide, fosse là; e ho scelto Davide come capo del mio popolo Israele. sul mio popolo Israele.

Vorrei solo osservare qui, che non credo che queste tredici parole abbiano mai fatto parte di Kings, e di conseguenza, non siano perse da esso; né esistono qui in nessuna delle versioni; ma il loro trovarsi in Cronache aiuta a completare il senso.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità