Commento biblico di Adam Clarke
1 Samuele 26:5
E Davide si alzò e venne al luogo dove Saul aveva accampato; e Davide vide il luogo dove giaceva Saul, e Abner, figlio di Ner, capo del suo esercito; e Saul giaceva nella trincea, e il popolo si accalcava intorno a lui. . Davide sorse - Poiché Davide ei suoi uomini conoscevano il paese, avevano molti vantaggi su Saul ei suoi uomini; e senza dubbio poteva spesso guardarli senza essere scoperto.
Saulo giaceva in trincea - La parola במעגל bammaegal, che traduciamo in trincea, e a margine in mezzo alle sue carrozze, è resa da alcuni in un anello di carrozze, e da altri nel cerchio, cioè, che era formato dalle sue truppe. Lo stesso Lutero la traduce Wagonenburg, fortezza formata da carri o carrozze.
Poiché עגל agal significa qualsiasi cosa rotonda, può qui riferirsi a un padiglione rotondo o tenda fatta per Saul, oppure alla forma del suo accampamento. Gli Arabi, fino ai giorni nostri, formano sempre un cerchio nei loro accampamenti, e mettono al centro i loro principali ufficiali.