1 Samuele 5:1
E i Filistei presero l'arca di Dio e la portarono da Ebenezer ad Asdod. Lo portò da Eben-Ezer ad Asdod - Ashdod o Azotus era una delle cinque satrapie o signorie dei Filistei.... [ Continua a leggere ]
E i Filistei presero l'arca di Dio e la portarono da Ebenezer ad Asdod. Lo portò da Eben-Ezer ad Asdod - Ashdod o Azotus era una delle cinque satrapie o signorie dei Filistei.... [ Continua a leggere ]
Quando i Filistei presero l'arca di Dio, la portarono nella casa di Dagon e la posero presso Dagon. La casa di Dagon - Su questo idolo, che doveva essere in parte in forma umana, e in parte in quella di un pesce, vedi la nota ai Giudici 16:23 . Alcuni pensano che questo idolo fosse lo stesso con Dir... [ Continua a leggere ]
E quando quelli di Asdod si alzarono l'indomani di buon'ora, ecco, Dagon _era_ caduto con la faccia a terra davanti all'arca dell'Eterno. E presero Dagon e lo rimisero al suo posto. Quelli di Ashdod si alzarono presto l'indomani - Probabilmente per compiere qualche atto della loro superstizione nel... [ Continua a leggere ]
E quando si alzarono di buon'ora l'indomani mattina, ecco, Dagon _era_ caduto con la faccia a terra davanti all'arca dell'Eterno; e la testa di Dagon ed entrambi i palmi delle sue mani _furono_ tagliati sulla soglia; _gli_ era rimasto solo _il moncone di_ Dagon. È rimasto solo il moncone di Dagon -... [ Continua a leggere ]
Perciò né i sacerdoti di Dagon, né alcuno che entra nella casa di Dagon, hanno calpestato la soglia di Dagon ad Asdod fino ad oggi. Calpestare la soglia - Poiché le braccia, ecc., di Dagon furono spezzate dalla sua caduta sulla soglia, la soglia divenne sacra e né i suoi sacerdoti né i suoi adorator... [ Continua a leggere ]
Ma la mano dell'Eterno fu pesante su loro di Asdod, ed egli li distrusse, e li colpì con emerod, _anche_ Asdod e le sue coste. Colpiscili con emerodi - La parola עפלים apholim, da עפל aphal, essere elevato, probabilmente significa la malattia chiamata mucchi sanguinanti, che sembra essere stata acco... [ Continua a leggere ]
E quando gli uomini di Asdod videro che _era_ così, dissero: L'arca del Dio d'Israele non rimarrà con noi, perché la sua mano è dolorante su di noi e su Dagon nostro dio. La sua mano è dolorante su di noi, e su Dagon nostro dio - Qui la fine fu completamente risolta: ora videro che non avevano preva... [ Continua a leggere ]
Mandarono dunque e radunarono presso di loro tutti i capi dei Filistei e dissero: Che faremo dell'arca del Dio d'Israele? Ed essi risposero: Si porti l'arca del Dio d'Israele fino a Gat. E portarono _là_ l'arca del Dio d'Israele . I signori dei Filistei - La parola סרני sarney, che traduciamo signor... [ Continua a leggere ]
Ed era _così_ , che, dopo che avevano portato esso su, la mano del Signore era contro la città con una grande distruzione: e colpì gli uomini della città, piccoli e grandi, e avevano bubboni nella loro segreto parti. La mano del Signore fu contro la città - Come fu ad Asdod, così fu a Gat. La Vulgat... [ Continua a leggere ]
Perciò mandarono l'arca di Dio a Ekron. E avvenne che, mentre l'arca di Dio venne a Ekron, gli Ekroniti gridarono, dicendo: Ci hanno portato l'arca del Dio d'Israele, per uccidere noi e il nostro popolo.... [ Continua a leggere ]
Allora mandarono a radunare tutti i capi dei Filistei e dissero: «Manda via l'arca del Dio d'Israele e lasciala andare di nuovo al suo posto, perché non uccida noi e il nostro popolo, perché c'era un distruzione mortale in tutta la città; la mano di Dio era molto pesante lì. Manda via l'arca - Sembr... [ Continua a leggere ]
E gli uomini che non morirono furono colpiti dagli emerodi: e il grido della città salì al cielo. Gli uomini che non sono morti - Alcuni sembrano essere stati colpiti dalla morte istantanea; altri con le emorroidi, e c'era una costernazione universale; e il grido della città salì al cielo, era un gr... [ Continua a leggere ]