Commento biblico di Adam Clarke
2 Corinzi 9:5
Perciò ho ritenuto necessario esortare i fratelli, che sarebbero andati prima di voi, e portare in anticipo la vostra generosità, del quale voi avevano preavviso prima, che lo stesso potrebbe essere pronto, come una questione di generosità, e non come di cupidigia. Di cosa avevi notato prima - Invece di προκατηγγελμενην, di cui si è parlato prima, BCDEFG, molti altri, con il copto, la Vulgata, l'Itala e molti dei padri, hanno προεπηγγελμενην, ciò che è stato promesso prima. Il senso non è molto diverso; probabilmente quest'ultima lettura aveva lo scopo di spiegare la prima. Vedi il margine.
Bounty, e non come avidità - Se fossero stati arretrati, gli estranei avrebbero potuto attribuire questo a un principio avido; come sembrerebbe che fossero restii a cedere il loro denaro, e che se ne separassero solo quando non potevano più per vergogna tenerlo più a lungo. Questa è la proprietà di un cuore avido; mentre la prontezza a dare è la caratteristica di una mente liberale. Questo ha un senso sufficientemente chiaro; e non abbiamo bisogno di cercare, come alcuni hanno fatto, un nuovo senso di πλεονεξια, cupidigia, come se fosse qui da intendersi come implicante un piccolo dono.