Commento biblico di Adam Clarke
2 Samuele 23:16
E il freno tre prodi attraverso l'esercito dei Filistei, e tirò l'acqua dal pozzo di Betlemme, che era vicino alla porta, e ha preso esso , e portato essoa Davide; tuttavia non ne volle bere, ma lo versò per l'Eterno. Lo versò al Signore - Fare libagioni, sia d'acqua che di vino, era un'usanza frequente tra i pagani. Abbiamo un resoconto quasi simile nella Vita di Alessandro di Arriano: "Quando il suo esercito era molto oppresso dal caldo e dalla sete, un soldato gli portò una coppa d'acqua; ordinò che fosse riportata indietro, dicendo: Non posso sopportare di bere da solo mentre tanti sono nel bisogno, e questo calice è troppo piccolo per essere diviso tra tutti". Tunc poculo pleno sicut oblatum est reddito: Non solus, inquit, bibere sustineo, nec tam exiguum dividere omnibus possum. - Arrian, lib. vi.
L'esempio era nobile in entrambi i casi, ma Davide aggiunse la pietà al coraggio; lo versò al Signore.